La autora alega que, según su hijo, los propios policías habían llevado la droga en cuestión y la habían ocultado en el apartamento. | UN | وتدّعي صاحبة البلاغ أنه وفقاً لما قاله ابنها فإن ضباط الشرطة أنفسهم هم الذين وضعوا المخدرات المعنية وخبأوها في الشقة. |
Según el atestado del registro, no se encontró nada en el apartamento. | UN | ووفقاً لبروتوكول البحث، لم يُعثر على أي شيء في الشقة. |
Tengo un respiradero que me deja escuchar lo que sucede en el apartamento 23. | Open Subtitles | لدي فتحة في شقتي تجعلني اسمع كل شيء يحدث في الشقة 23 |
Me desperté temprano esa mañana en el apartamento de papá en las afueras de Argel, Argelia, con un golpeteo incesante en la puerta principal. | TED | استيقظت باكراً ذلك الصباح في شقة والدي في ضواحي الجزائر العاصمة، في الجزائر، على طرقٍ بلا هوادة على الباب الأمامي. |
He estado rebuscando por los panfletos que encontrasteis en el apartamento de Dan Goodwin. | Open Subtitles | لقد تم العمل طريقي من خلال الأدب وجدت في شقة دان جودوين. |
No quiero vivir en el apartamento que compartí con mi esposa infiel. | Open Subtitles | لا أريد العيش في الشقة التي تشاركتها مع زوجتي الخائنة. |
Alguien que quería hacer algo malo en el apartamento y no dejar rastro. | Open Subtitles | الذي يفكر في عمل جريمة في الشقة و عدم ترك أثر |
Lo hubiéramos sabido con seguridad si se hubieran aparecido en el apartamento hoy. | Open Subtitles | كنا سنعلم بالتأكيد أنهم هم لو ظهر شخص في الشقة اليوم. |
O tal vez sea mejor tener una conversación íntima en el apartamento. | Open Subtitles | أو ربما من الأفضل أن نجري حديثاً خاصاً في الشقة. |
Una vez en el apartamento, el autor de la comunicación oyó fuera las voces de las dos mujeres, y para no encontrarse con su ex suegra se escondió en un armario. | UN | وسمع صاحب البلاغ أثناء وجوده في الشقة صوتاً لامرأة قادماً من الخارج، وبغية تفادي لقاء حماته، اختفى في خزانة الملابس. |
Su hijo de 2 años se habría quedado solo en el apartamento. | UN | ويُدّعى أن ابنهما البالغ من العمر سنتين تُرك وحيداً في الشقة. |
Estos hechos se produjeron en presencia de los autores, de sus cinco hijas y de su hijo Mourad, que se encontraban en el apartamento. | UN | وجرت تلك الوقائع بحضور صاحبيْ البلاغ وبناتهما الخمس وابنهما مراد الذين كانوا موجودين في الشقة. |
Hemos encontrado un laboratorio virológico totalmente equipado en el apartamento de Andropov. | Open Subtitles | وجدنا مختبر علم الفيروسات تجهيزه بالكامل في شقة أندروبوف و. |
Tengo dinero, pero por alguna razón, estoy viviendo en el apartamento de una sola habitación de mi esposa. | Open Subtitles | لقد حصلت على المال، ولكن لسبب ما أعيش في شقة زوجتي من غرفة نوم واحدة |
La condena por la explosión en el apartamento de su ex mujer fue confirmada, pero la pena de muerte dictada contra su hijo se conmutó por 25 años de prisión. | UN | وتأكد الحكم عليه بشأن التفجير الذي وقع في شقة زوجته السابقة، أما الحكم بالإعدام فخُفّف إلى 25 سنة سجناً. |
En 2009 hubo 341 contactos con 200 mujeres distintas, de las cuales el 33% eran conocidas y habían recibido tratamiento en el apartamento de emergencia. | UN | وفي عام 2009، جرى 341 لقاء مع 200 امرأة، كانت 33 في المائة منهن معروفة وتلقين العلاج في شقة الطوارئ. |
Acabo de comerme una cacerola entera de atún para hacer espacio en el apartamento. | Open Subtitles | قد أكلتُ للتوّ كسرولة تونة كاملة لأفسح مجالاً في الشقّة |
No está en el apartamento. Busqué en cada clóset. | Open Subtitles | انه ليس فى الشقة, لقد بحثت فى كل الملابس |
Sí, no es muy listo pero vive en el apartamento de al lado. | Open Subtitles | ق ي , ليست واردة ولكنها على استعداد حياة في الشقه المجاورة. |
¡Ay, que me recuerda, a qué hora debería estar esta noche en el apartamento? | Open Subtitles | أوه، بِالمناسبة، الذي يُوقّتُ هَلْ أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ في الشُقَّةِ اللّيلة؟ |
I ncluyendo a la madre, Sugiuchi Sachiko... cinco personas murieron en el apartamento 1 303. | Open Subtitles | ستة اشخاص ومن ضمنهم الام ماتوا بشقة 1303 |
El agente H. se personó en el apartamento con un compañero y le dijeron a la Sra. Oztürk el motivo de su presencia. | UN | وتوجه الشرطي ﻫ. مع زميل له إلى الشقة حيث أبلغ السيدة أوزتورك بسبب حضورهما. |
Encontramos heroína de su servicio de reparto en el apartamento de Paige Dahl. | Open Subtitles | وجدنا هيروين من خدمة تسليمهم في شقّة بيج دال |
Durante la noche del 10 de agosto de 2009, alguien entró en el apartamento del Sr. S. I. Ventsel, Cónsul General de Belarús en Tallinn y robó efectivo, documentos y objetos de valor. | UN | فخلال ليلة 10 آب/أغسطس 2009، اقتُحمت شقة السيد س. ا. فنتسل وهو قنصل في القنصلية العامة لبيلاروس في تالين، وسُرق منها أموال نقدية وأشياء ثمينة ومستندات. |
¿estaba en el apartamento de Frank Garland a las 6:30 aproximadamente, la noche del 3 de marzo? | Open Subtitles | هل كنت فى شقة فرانك جارلاند فى حوالى 6: 30 م فى ليلة 3 مارس ؟ |
Lily no hubiera querido acampar allí, y tú no hubieras necesitado una siesta en el apartamento al día siguiente. | Open Subtitles | ولما أرادت ليلي التَخْييم هناك ولما إحْتَجْتُ إلى الغفوة في شقتك في اليوم التالي |
Una combinación de heroína y fentanilo... en las mismas proporciones que en la aguja encontrada en el apartamento. | Open Subtitles | إنه خليط من الهيروين و الفيتنالين نفس النسب الموجودة في الإبرة التي كانت في شقته |
El 12 de julio de 2000, ese grupo se introdujo en el apartamento de una tal Rasulova, en Tashkent, y robó objetos por valor de 2.551.900 som, así como documentos personales. | UN | وفي 12 تموز/يوليه 2000، داهمت العصابة شقة السيدة راسولوفا في طشقند وسرقت أشياء تبلغ قيمتها 900 551 2 سوم ومستندات شخصية. |
¿Sabe quién encendió el fuego en el apartamento, incendiando los contenedores? | Open Subtitles | هل تعرف من أطلق النار على الشقة مشعلاً القذائف؟ |