"en el apartamento" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الشقة
        
    • في شقة
        
    • في الشقّة
        
    • فى الشقة
        
    • في الشقه
        
    • في الشُقَّةِ
        
    • بشقة
        
    • إلى الشقة
        
    • في شقّة
        
    • اقتُحمت شقة
        
    • فى شقة
        
    • في شقتك
        
    • في شقته
        
    • داهمت العصابة شقة
        
    • على الشقة
        
    La autora alega que, según su hijo, los propios policías habían llevado la droga en cuestión y la habían ocultado en el apartamento. UN وتدّعي صاحبة البلاغ أنه وفقاً لما قاله ابنها فإن ضباط الشرطة أنفسهم هم الذين وضعوا المخدرات المعنية وخبأوها في الشقة.
    Según el atestado del registro, no se encontró nada en el apartamento. UN ووفقاً لبروتوكول البحث، لم يُعثر على أي شيء في الشقة.
    Tengo un respiradero que me deja escuchar lo que sucede en el apartamento 23. Open Subtitles لدي فتحة في شقتي تجعلني اسمع كل شيء يحدث في الشقة 23
    Me desperté temprano esa mañana en el apartamento de papá en las afueras de Argel, Argelia, con un golpeteo incesante en la puerta principal. TED استيقظت باكراً ذلك الصباح في شقة والدي في ضواحي الجزائر العاصمة، في الجزائر، على طرقٍ بلا هوادة على الباب الأمامي.
    He estado rebuscando por los panfletos que encontrasteis en el apartamento de Dan Goodwin. Open Subtitles لقد تم العمل طريقي من خلال الأدب وجدت في شقة دان جودوين.
    No quiero vivir en el apartamento que compartí con mi esposa infiel. Open Subtitles لا أريد العيش في الشقة التي تشاركتها مع زوجتي الخائنة.
    Alguien que quería hacer algo malo en el apartamento y no dejar rastro. Open Subtitles الذي يفكر في عمل جريمة في الشقة و عدم ترك أثر
    Lo hubiéramos sabido con seguridad si se hubieran aparecido en el apartamento hoy. Open Subtitles كنا سنعلم بالتأكيد أنهم هم لو ظهر شخص في الشقة اليوم.
    O tal vez sea mejor tener una conversación íntima en el apartamento. Open Subtitles أو ربما من الأفضل أن نجري حديثاً خاصاً في الشقة.
    Una vez en el apartamento, el autor de la comunicación oyó fuera las voces de las dos mujeres, y para no encontrarse con su ex suegra se escondió en un armario. UN وسمع صاحب البلاغ أثناء وجوده في الشقة صوتاً لامرأة قادماً من الخارج، وبغية تفادي لقاء حماته، اختفى في خزانة الملابس.
    Su hijo de 2 años se habría quedado solo en el apartamento. UN ويُدّعى أن ابنهما البالغ من العمر سنتين تُرك وحيداً في الشقة.
    Estos hechos se produjeron en presencia de los autores, de sus cinco hijas y de su hijo Mourad, que se encontraban en el apartamento. UN وجرت تلك الوقائع بحضور صاحبيْ البلاغ وبناتهما الخمس وابنهما مراد الذين كانوا موجودين في الشقة.
    Hemos encontrado un laboratorio virológico totalmente equipado en el apartamento de Andropov. Open Subtitles وجدنا مختبر علم الفيروسات تجهيزه بالكامل في شقة أندروبوف و.
    Tengo dinero, pero por alguna razón, estoy viviendo en el apartamento de una sola habitación de mi esposa. Open Subtitles لقد حصلت على المال، ولكن لسبب ما أعيش في شقة زوجتي من غرفة نوم واحدة
    La condena por la explosión en el apartamento de su ex mujer fue confirmada, pero la pena de muerte dictada contra su hijo se conmutó por 25 años de prisión. UN وتأكد الحكم عليه بشأن التفجير الذي وقع في شقة زوجته السابقة، أما الحكم بالإعدام فخُفّف إلى 25 سنة سجناً.
    En 2009 hubo 341 contactos con 200 mujeres distintas, de las cuales el 33% eran conocidas y habían recibido tratamiento en el apartamento de emergencia. UN وفي عام 2009، جرى 341 لقاء مع 200 امرأة، كانت 33 في المائة منهن معروفة وتلقين العلاج في شقة الطوارئ.
    Acabo de comerme una cacerola entera de atún para hacer espacio en el apartamento. Open Subtitles قد أكلتُ للتوّ كسرولة تونة كاملة لأفسح مجالاً في الشقّة
    No está en el apartamento. Busqué en cada clóset. Open Subtitles انه ليس فى الشقة, لقد بحثت فى كل الملابس
    Sí, no es muy listo pero vive en el apartamento de al lado. Open Subtitles ق ي , ليست واردة ولكنها على استعداد حياة في الشقه المجاورة.
    ¡Ay, que me recuerda, a qué hora debería estar esta noche en el apartamento? Open Subtitles أوه، بِالمناسبة، الذي يُوقّتُ هَلْ أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ في الشُقَّةِ اللّيلة؟
    I ncluyendo a la madre, Sugiuchi Sachiko... cinco personas murieron en el apartamento 1 303. Open Subtitles ستة اشخاص ومن ضمنهم الام ماتوا بشقة 1303
    El agente H. se personó en el apartamento con un compañero y le dijeron a la Sra. Oztürk el motivo de su presencia. UN وتوجه الشرطي ﻫ. مع زميل له إلى الشقة حيث أبلغ السيدة أوزتورك بسبب حضورهما.
    Encontramos heroína de su servicio de reparto en el apartamento de Paige Dahl. Open Subtitles وجدنا هيروين من خدمة تسليمهم في شقّة بيج دال
    Durante la noche del 10 de agosto de 2009, alguien entró en el apartamento del Sr. S. I. Ventsel, Cónsul General de Belarús en Tallinn y robó efectivo, documentos y objetos de valor. UN فخلال ليلة 10 آب/أغسطس 2009، اقتُحمت شقة السيد س. ا. فنتسل وهو قنصل في القنصلية العامة لبيلاروس في تالين، وسُرق منها أموال نقدية وأشياء ثمينة ومستندات.
    ¿estaba en el apartamento de Frank Garland a las 6:30 aproximadamente, la noche del 3 de marzo? Open Subtitles هل كنت فى شقة فرانك جارلاند فى حوالى 6: 30 م فى ليلة 3 مارس ؟
    Lily no hubiera querido acampar allí, y tú no hubieras necesitado una siesta en el apartamento al día siguiente. Open Subtitles ولما أرادت ليلي التَخْييم هناك ولما إحْتَجْتُ إلى الغفوة في شقتك في اليوم التالي
    Una combinación de heroína y fentanilo... en las mismas proporciones que en la aguja encontrada en el apartamento. Open Subtitles إنه خليط من الهيروين و الفيتنالين نفس النسب الموجودة في الإبرة التي كانت في شقته
    El 12 de julio de 2000, ese grupo se introdujo en el apartamento de una tal Rasulova, en Tashkent, y robó objetos por valor de 2.551.900 som, así como documentos personales. UN وفي 12 تموز/يوليه 2000، داهمت العصابة شقة السيدة راسولوفا في طشقند وسرقت أشياء تبلغ قيمتها 900 551 2 سوم ومستندات شخصية.
    ¿Sabe quién encendió el fuego en el apartamento, incendiando los contenedores? Open Subtitles هل تعرف من أطلق النار على الشقة مشعلاً القذائف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more