Durante las negociaciones celebradas recientemente, se llegó a un acuerdo sobre la responsabilidad financiera de cada una de las organizaciones en el Centro Internacional de Viena. | UN | وخلال مفاوضات جرت مؤخرا، تم التوصل الى اتفاق بشأن المسؤولية المالية لكل من المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي. |
Durante las negociaciones celebradas recientemente, se llegó a un acuerdo sobre la responsabilidad financiera de cada una de las organizaciones en el Centro Internacional de Viena. | UN | وخلال مفاوضات جرت مؤخرا، تم التوصل الى اتفاق بشأن المسؤولية المالية لكل من المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي. |
Entre el 27º período de sesiones, celebrado en 1981, y el 33º período de sesiones, celebrado en 1993, la Comisión celebró sus reuniones en el Centro Internacional de Viena. | UN | وفيما بين الدورة السابعة والعشرين التي عقدت في عام ١٩٨١ والدورة الثالثة والثلاثين التي عقدت في عام ١٩٩٣، عقدت اللجنة اجتماعاتها في مركز فيينا الدولي. |
El Comité decidió celebrar su 49° período de sesiones del 2 al 11 de mayo del año 2000 en el Centro Internacional de Viena. | UN | ٦ - وقررت اللجنة أن تعقد دورتها التاسعة واﻷربعين في مركز فيينا الدولي من ٢ إلى ١١ أيار/ مايو ٢٠٠٠. |
Servicios de apoyo general eficaces para todos los órganos de las Naciones Unidas con sede en el Centro Internacional de Viena de las Naciones Unidas. | UN | وجود تدابير أمنية فعالة في مركز فيينا الدولي التابع للأمم المتحدة. |
Servicios de apoyo prestados en el Centro Internacional de Viena | UN | خدمات الدعم المقدمة في مركز فيينا الدولي |
Se encarga también de la administración de edificios en el Centro Internacional de Viena (CIV), donde supervisa las operaciones del Servicio de Comedor y Cafetería. | UN | وهو مسؤول أيضا عن خدمات ادارة المباني لمركز فيينا الدولي ويشرف على عمليات خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي. |
Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena | UN | تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي |
Asimismo, este proyecto se presentó en el Centro Internacional de Viena durante el 46° período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes. | UN | وأقيم أيضاً معرض في مركز فيينا الدولي لمشروع دوي تونغ في فترة انعقاد الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات. |
Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena | UN | تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي |
Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena | UN | تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي |
Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena | UN | تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي |
Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena | UN | تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي |
Servicios de apoyo prestados en el Centro Internacional de Viena | UN | خدمات الدعم المقدمة في مركز فيينا الدولي |
Los arreglos de participación en la financiación de los gastos de Viena se basan en una fórmula acordada por las organizaciones que tienen su sede en el Centro Internacional de Viena. | UN | وتستند ترتيبات تقاسم التكاليف المعمول بها في فيينا إلى صيغة اتفقت عليها المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي. |
Incremento de la seguridad en el Centro Internacional de Viena. | UN | ● التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
Incremento de la seguridad en el Centro Internacional de Viena. | UN | ● التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في مركز فيينا الدولي |
Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena | UN | تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي |
vii) La tortuosa historia de los intentos de unificar los servicios de conferencias en el Centro Internacional de Viena está documentada. | UN | `7 ' ويقف شاهداً على التاريخ المتعرِّج لمحاولات توحيد خدمات المؤتمرات بمركز فيينا الدولي فيض من الوثائق. |
Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el Centro Internacional de Viena. | UN | ويجب حمل تلك التصاريح بصورة ظاهرة في جميع الأوقات داخل مركز فيينا الدولي. |
Las organizaciones internacionales situadas en el Centro Internacional de Viena sufragarán los gastos del traslado del personal a oficinas temporarias y el regreso del personal al Centro. | UN | وستتحمل المنظمات الدولية التي تتخذ من مركز فيينا الدولي مقرا لها تكاليف نقل الموظفين من المكاتب المؤقتة وإليها. |