"en el documento de trabajo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في ورقة العمل لعام
        
    • في ورقة عمل
        
    • في ورقة العمل التي
        
    • في ورقة العمل الصادرة
        
    • في ورقة العمل المقدمة في
        
    No se ha informado de cambios en este ámbito desde la publicación del informe que figura en el documento de trabajo de 2003 (véase A/AC.109/2003/4). UN 64 - لم تستجد أي تطورات في هذا المجل منذ التقرير عن هذه المسألة الوارد في ورقة العمل لعام 2003 (انظر A/AC.109/2003/4).
    en el documento de trabajo de 2005 (A/AC.109/2005/14, párrs. 11 a 25) figuran más detalles sobre las reformas constitucionales propuestas. UN ويرد مزيد من التفاصيل عن التغييرات الدستورية المقترحة في ورقة العمل لعام 2005 (A/AC.109/2005/14، الفقرات 11-25).
    La información relativa a los derechos humanos y las cuestiones conexas se puede consultar en el documento de trabajo de 2003 (A/AC.109/2003/15). UN 82 - يمكن الاطلاع على المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان والمسائل المتصلة بها في ورقة العمل لعام 2003 (A/AC.109/2003/15).
    Ella se refirió a la información suministrada en el documento de trabajo de la Secretaría y la calificó de incompleta y engañosa. UN لقد أشارت الى المعلومات المعطاة في ورقة عمل اﻷمانة العامة بأنها غير كاملة ومضللة.
    Algunas de esas sugerencias se reflejan en el documento de trabajo de la presidencia. UN وترد بعض هذه الاقتراحات في ورقة عمل الرئيس.
    Desafortunadamente, parece ser que la presión surtió algún efecto y en el documento de trabajo de 2008 del Presidente se da un trato más benévolo a la República Islámica del Irán. UN ومن المؤسف أن هذا الضغط كان له على ما يبدو بعض التأثير، ولذلك عوملت جمهورية إيران الإسلامية بطريقة أكثر رفقاً في ورقة العمل التي أعدها الرئيس في عام 2008.
    en el documento de trabajo de 2005 se proporciona información más detallada sobre la distribución de la tierra (A/AC.109/2005/10, párr. 22). UN وترد معلومات تفصيلية عن مسائل توزيع الأراضي في ورقة العمل الصادرة في عام 2005 (A/AC.109/2005/10).
    en el documento de trabajo de 2005 (A/AC.109/2005/10) se proporciona información más detallada sobre la distribución de la tierra. UN وترد معلومات تفصيلية عن مسائل توزيع الأراضي في ورقة العمل المقدمة في عام 2005 (A/AC.109/2005/10).
    en el documento de trabajo de 2007 preparado por la Secretaría (ibíd.) se incluye más información sobre este asunto. UN ويرد المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في ورقة العمل لعام 2007 التي أعدتها الأمانة العامة (المرجع نفسه).
    en el documento de trabajo de 2007 preparado por la Secretaría (ibíd.) se incluye más información sobre este asunto. UN ويرد المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في ورقة العمل لعام 2007 التي أعدتها الأمانة العامة (المرجع نفسه).
    en el documento de trabajo de 2007 preparado por la Secretaría se incluye más información al respecto (A/AC.109/2007/13). UN ويرد مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في ورقة العمل لعام 2007 التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2007/13)).
    en el documento de trabajo de 2007 preparado por la Secretaría se incluye más información al respecto (ibíd.). UN ويرد مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في ورقة العمل لعام 2007 التي أعدتها الأمانة العامة (المرجع نفسه).
    en el documento de trabajo de 2005 (A/AC.109/2005/11) puede obtenerse más información sobre las instalaciones militares de Gibraltar. UN ويرد مزيد من المعلومات بشأن المنشآت العسكرية في جبل طارق في ورقة العمل لعام 2005 (A/AC.109/2005/11).
    en el documento de trabajo de 2001 figura un resumen de los puntos principales contenidos en el proyecto de ley de Estado libre asociado (A/AC.109/2001/4). UN ويرد موجز للنقاط الرئيسية التي يتضمنها مشروع قانون الكومنولت في ورقة العمل لعام 2001 (A/AC.109/2001/4).
    Los cambios introducidos en dicho sistema se presentaron en el documento de trabajo de 2009 (A/AC.109/2009/10) y se reflejan y actualizan en los párrafos siguientes. UN وقد وردت معلومات عن المستجدات ذات الصلة في ورقة العمل لعام 2009 (A/AC.109/2009/10)، وترد مستوفاة أدناه.
    en el documento de trabajo de 2001 figura un resumen de los puntos principales contenidos en el proyecto de ley de Estado libre asociado (A/AC.109/2001/4). UN ويرد موجز للنقاط الرئيسية التي يتضمنها مشروع قانون الكومنولث في ورقة العمل لعام 2001 (A/AC.109/2001/4).
    El Comité se guiará por los indicadores que seguidamente se enumeran y que reemplazan a los criterios contenidos en el documento de trabajo de 1993. UN وتسترشد اللجنة بالمؤشرات الواردة أدناه التي تحل محل المعايير الواردة في ورقة عمل عام 1993.
    La Potencia administradora suministrará información más detallada, que se incluirá en el documento de trabajo de la Secretaría sobre Nueva Caledonia. UN وسوف تقدم الدولة القائمة بالإدارة معلومات أكثر تفصيلاً ترد في ورقة عمل الأمانة العامة عن كاليدونيا الجديدة.
    La Potencia administradora suministrará información más detallada, que se incluirá en el documento de trabajo de la Secretaría sobre Nueva Caledonia. UN وسوف تقدم الدولة القائمة بالإدارة معلومات أكثر تفصيلاً ترد في ورقة عمل الأمانة العامة عن كاليدونيا الجديدة.
    en el documento de trabajo de 1995 preparado por la Secretaría (A/AC.109/2018, párrs. 47 a 50) figura información en relación con este sector. UN ٢٢ - ترد المعلومات المتعلقة بهذا الفرع في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٥ )A/AC.109/2018، الفقرات ٤٧-٥٠(.
    en el documento de trabajo de 1995 preparado por la Secretaría (A/AC.109/2018, párrs. 51 a 57) figura información en relación con este sector. UN ٢٣ - ترد المعلومات المتعلقة بهذا الفرع في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٥ )A/AC.109/2018، الفقرات ٥١-٥٧(.
    en el documento de trabajo de 2005 se proporciona información más detallada sobre la distribución de la tierra (A/AC.109/2005/10). UN وترد معلومات تفصيلية عن مسائل توزيع الأراضي في ورقة العمل الصادرة في عام 2005 (A/AC.109/2005/10).
    en el documento de trabajo de 2005 (A/AC.109/2005/10) se proporciona información más detallada sobre la distribución de la tierra. UN وترد معلومات تفصيلية عن مسائل توزيع الأراضي في ورقة العمل المقدمة في عام 2005 (A/AC.109/2005/10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more