No se ha informado de cambios en este ámbito desde la publicación del informe que figura en el documento de trabajo de 2003 (véase A/AC.109/2003/4). | UN | 64 - لم تستجد أي تطورات في هذا المجل منذ التقرير عن هذه المسألة الوارد في ورقة العمل لعام 2003 (انظر A/AC.109/2003/4). |
en el documento de trabajo de 2005 (A/AC.109/2005/14, párrs. 11 a 25) figuran más detalles sobre las reformas constitucionales propuestas. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل عن التغييرات الدستورية المقترحة في ورقة العمل لعام 2005 (A/AC.109/2005/14، الفقرات 11-25). |
La información relativa a los derechos humanos y las cuestiones conexas se puede consultar en el documento de trabajo de 2003 (A/AC.109/2003/15). | UN | 82 - يمكن الاطلاع على المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان والمسائل المتصلة بها في ورقة العمل لعام 2003 (A/AC.109/2003/15). |
Ella se refirió a la información suministrada en el documento de trabajo de la Secretaría y la calificó de incompleta y engañosa. | UN | لقد أشارت الى المعلومات المعطاة في ورقة عمل اﻷمانة العامة بأنها غير كاملة ومضللة. |
Algunas de esas sugerencias se reflejan en el documento de trabajo de la presidencia. | UN | وترد بعض هذه الاقتراحات في ورقة عمل الرئيس. |
Desafortunadamente, parece ser que la presión surtió algún efecto y en el documento de trabajo de 2008 del Presidente se da un trato más benévolo a la República Islámica del Irán. | UN | ومن المؤسف أن هذا الضغط كان له على ما يبدو بعض التأثير، ولذلك عوملت جمهورية إيران الإسلامية بطريقة أكثر رفقاً في ورقة العمل التي أعدها الرئيس في عام 2008. |
en el documento de trabajo de 2005 se proporciona información más detallada sobre la distribución de la tierra (A/AC.109/2005/10, párr. 22). | UN | وترد معلومات تفصيلية عن مسائل توزيع الأراضي في ورقة العمل الصادرة في عام 2005 (A/AC.109/2005/10). |
en el documento de trabajo de 2005 (A/AC.109/2005/10) se proporciona información más detallada sobre la distribución de la tierra. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن مسائل توزيع الأراضي في ورقة العمل المقدمة في عام 2005 (A/AC.109/2005/10). |
en el documento de trabajo de 2007 preparado por la Secretaría (ibíd.) se incluye más información sobre este asunto. | UN | ويرد المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في ورقة العمل لعام 2007 التي أعدتها الأمانة العامة (المرجع نفسه). |
en el documento de trabajo de 2007 preparado por la Secretaría (ibíd.) se incluye más información sobre este asunto. | UN | ويرد المزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في ورقة العمل لعام 2007 التي أعدتها الأمانة العامة (المرجع نفسه). |
en el documento de trabajo de 2007 preparado por la Secretaría se incluye más información al respecto (A/AC.109/2007/13). | UN | ويرد مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في ورقة العمل لعام 2007 التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2007/13)). |
en el documento de trabajo de 2007 preparado por la Secretaría se incluye más información al respecto (ibíd.). | UN | ويرد مزيد من المعلومات عن هذا الموضوع في ورقة العمل لعام 2007 التي أعدتها الأمانة العامة (المرجع نفسه). |
en el documento de trabajo de 2005 (A/AC.109/2005/11) puede obtenerse más información sobre las instalaciones militares de Gibraltar. | UN | ويرد مزيد من المعلومات بشأن المنشآت العسكرية في جبل طارق في ورقة العمل لعام 2005 (A/AC.109/2005/11). |
en el documento de trabajo de 2001 figura un resumen de los puntos principales contenidos en el proyecto de ley de Estado libre asociado (A/AC.109/2001/4). | UN | ويرد موجز للنقاط الرئيسية التي يتضمنها مشروع قانون الكومنولت في ورقة العمل لعام 2001 (A/AC.109/2001/4). |
Los cambios introducidos en dicho sistema se presentaron en el documento de trabajo de 2009 (A/AC.109/2009/10) y se reflejan y actualizan en los párrafos siguientes. | UN | وقد وردت معلومات عن المستجدات ذات الصلة في ورقة العمل لعام 2009 (A/AC.109/2009/10)، وترد مستوفاة أدناه. |
en el documento de trabajo de 2001 figura un resumen de los puntos principales contenidos en el proyecto de ley de Estado libre asociado (A/AC.109/2001/4). | UN | ويرد موجز للنقاط الرئيسية التي يتضمنها مشروع قانون الكومنولث في ورقة العمل لعام 2001 (A/AC.109/2001/4). |
El Comité se guiará por los indicadores que seguidamente se enumeran y que reemplazan a los criterios contenidos en el documento de trabajo de 1993. | UN | وتسترشد اللجنة بالمؤشرات الواردة أدناه التي تحل محل المعايير الواردة في ورقة عمل عام 1993. |
La Potencia administradora suministrará información más detallada, que se incluirá en el documento de trabajo de la Secretaría sobre Nueva Caledonia. | UN | وسوف تقدم الدولة القائمة بالإدارة معلومات أكثر تفصيلاً ترد في ورقة عمل الأمانة العامة عن كاليدونيا الجديدة. |
La Potencia administradora suministrará información más detallada, que se incluirá en el documento de trabajo de la Secretaría sobre Nueva Caledonia. | UN | وسوف تقدم الدولة القائمة بالإدارة معلومات أكثر تفصيلاً ترد في ورقة عمل الأمانة العامة عن كاليدونيا الجديدة. |
en el documento de trabajo de 1995 preparado por la Secretaría (A/AC.109/2018, párrs. 47 a 50) figura información en relación con este sector. | UN | ٢٢ - ترد المعلومات المتعلقة بهذا الفرع في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٥ )A/AC.109/2018، الفقرات ٤٧-٥٠(. |
en el documento de trabajo de 1995 preparado por la Secretaría (A/AC.109/2018, párrs. 51 a 57) figura información en relación con este sector. | UN | ٢٣ - ترد المعلومات المتعلقة بهذا الفرع في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٥ )A/AC.109/2018، الفقرات ٥١-٥٧(. |
en el documento de trabajo de 2005 se proporciona información más detallada sobre la distribución de la tierra (A/AC.109/2005/10). | UN | وترد معلومات تفصيلية عن مسائل توزيع الأراضي في ورقة العمل الصادرة في عام 2005 (A/AC.109/2005/10). |
en el documento de trabajo de 2005 (A/AC.109/2005/10) se proporciona información más detallada sobre la distribución de la tierra. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن مسائل توزيع الأراضي في ورقة العمل المقدمة في عام 2005 (A/AC.109/2005/10). |