"en el presente cuadro" - Translation from Spanish to Arabic

    • في هذا الجدول
        
    La superficie de bosques indicada en el presente cuadro incluye la de los 25 países productores que son miembros de la organización. UN وتشمل منطقة الغابات المذكورة في هذا الجدول منطقة الغابات للبلدان المنتجة اﻷعضاء في المنظمة وعددها ٢٥ بلدا.
    Notas: en el presente cuadro se consideró que se había informado de las fuentes señaladas como " no ocurren " (NO), y no así de las fuentes señaladas como NE (no estimadas) o NA (no se aplica). UN ملاحظات: اعتبرت المصادر المبلغ عن أنها غير حاصلة بأنها مصادر مبلّغ عنها في هذا الجدول. أما المصادر المبلغ عن أنها غير مقدرة أو غير منطبقة فقد اعتبرت مصادر غير مبلّغ عنها.
    Las cantidades atribuidas a Eslovaquia en el presente cuadro representan la porción correspondiente a la República Eslovaca de las indemnizaciones recomendadas para la cuarta serie. UN وتمثل المبالغ المحددة في هذا الجدول لسلوفاكيا نصيب جمهورية سلوفاكيا من مبالغ التعويض الموصى بها في إطار الدفعة الرابعة.
    en el presente cuadro se consideró que se había informado de las fuentes señaladas como " no ocurren " (NO). UN واعتبرت المصادر المبلغ عن أنها غير حاصلة بأنها مبلّغ عنها في هذا الجدول.
    Este total corresponde al 100% en el presente cuadro. UN وقد حدد هذا المجموع في هذا الجدول بنسبة 100 في المائة.
    en el presente cuadro las cifras se han redondeado de modo aleatorio sobre una base de 3 puntos. UN تم تقريب جميع الخانات الواردة في هذا الجدول جزافا إلى رقم الأساس 3.
    Nota: en el presente cuadro las cifras se han redondeado de modo aleatorio sobre una base de 3 puntos. UN تم تقريب جميع الأرقام الواردة في هذا الجدول جزافاً إلى الرقم العشري الثالث.
    en el presente cuadro esos puestos no se incluyen en el número total de puestos para 2003. UN ولا تندرج هذه الوظائف ضمن المجموع المبين لعام 2003 في هذا الجدول.
    Nota: Además de las siglas y abreviaturas habituales, en el presente cuadro se han utilizado las siguientes: UN حاشية: إضافة إلى المختصرات المتعارف عليها، استخدمت في هذا الجدول المختصرات التالية:
    Nota: Además de las siglas y abreviaturas comunes, en el presente cuadro se han utilizado las siguientes: UN حاشية: إضافة إلى المختصرات المتعارف عليها، استخدمت في هذا الجدول المختصر التالي:
    Alemania Nota: Además de las siglas y abreviaturas habituales, en el presente cuadro se han utilizado las siguientes: UN حاشية: إضافة إلى المختصرات المتعارف عليها، استخدمت في هذا الجدول المختصران التاليان:
    Nota: en el presente cuadro, el símbolo > denota que los porcentajes reales son más altos que los que se indican. UN حاشية: الرمز < مستخدم في هذا الجدول لبيان أن النسب المئوية الفعلية هي أكبر من النسب المئوية المدرجة.
    NOTA: la lista de productos incluidos en el presente cuadro aún no se ha sometido a debate y por ello no se debe considerar una lista cerrada ni definitiva. UN ملاحظة: لم تخضع قائمة المنتجات الواردة في هذا الجدول للمناقشة بعد، وينبغي بالتالي ألا تعتبر قائمة مقفلة أو نهائية.
    Nota 6: en el presente cuadro,las " disposiciones especiales " contienen los números de las disposiciones especiales del capítulo III y los subpárrafos de 4.8 correspondientes a ellos. UN ملحوظة ٦: يتضمن تعبير " أحكام خاصة " في هذا الجدول أرقام اﻷحكام الخاصة الواردة في الفصل الثالث والفقرات الفرعية في ٤-٨ التي تنطبق.
    Para calcular las emisiones totales de metano en Rusia indicadas en el presente cuadro y los cuadros siguientes se ha adoptado un valor medio de las emisiones relacionadas con el gas equivalente a 16 Mt/año. UN وقد استخدم في حساب اجمالي انبعاثات الميثان في روسيا في هذا الجدول والذي يليه قيمة متوسطة لانبعاثات الميثان تبلغ ٦١ مليون طن في السنة.
    Los importes referidos a Eslovaquia en el presente cuadro son la parte de las indemnizaciones de la cuarta serie que corresponde a la República Eslovaca. UN والمبلغان المحددان في هذا الجدول لسلوفاكيا يمثلان الجزء الخاص بالجمهورية السلوفاكية من مبالغ التعويض الموصى بها للدفعة الرابعة.
    en el presente cuadro. UN لذا لم تدرج هذه النفقات في هذا الجدول.
    * Los datos que figuran en el presente cuadro son una estimación basada en un muestreo. UN * البيانات المدرجة في هذا الجدول هي تقديرات موضوعة بالاستناد إلى عيِّنة.
    c El cambio correspondiente al Japón está en relación con el último valor comunicado por esta Parte (1995) que no figura en el presente cuadro. UN (ج) يتعلق التغيير المبلغ عنه بالنسبة إلى اليابان بآخر رقم تقديري أبلغ عنه هذا الطرف (1995) ولم يدرج في هذا الجدول.
    Los datos sobre los refugiados que aparecen en el presente cuadro se refieren al 15 de diciembre de 2005. UN وبيانات اللاجئين الواردة في هذا الجدول يعود تاريخها إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more