"en el sudeste" - Translation from Spanish to Arabic

    • في جنوب شرقي
        
    • في جنوب شرق
        
    • في الجنوب الشرقي
        
    • في المنطقة الجنوبية الشرقية
        
    • من جنوب شرق
        
    • في شرق
        
    • في الجزء الجنوبي الشرقي
        
    • في جنوبها الشرقي
        
    • فى جنوب شرق
        
    • وفي جنوب شرق
        
    • جنوب شرق آسيا
        
    Es preciso reiterar que en el sudeste asiático la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) se ha esforzado durante varios años por crear una zona libre de armas nucleares y busca ahora concretar ese objetivo en consultas con otros países involucrados. UN ويجدر هنا تكرار أن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تسعى منذ بضع سنوات إلى إقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا وتعمل اﻵن على إنشاء هذه المنطقة بالتشاور مع البلدان اﻷخرى المعنية.
    Aunque las actividades militares y de otra índole de ambas partes se han centrado en el sudeste de Turquía, las ramificaciones del conflicto han afectado al país en su conjunto. UN ورغم تركز الأنشطة العسكرية وغيرها من أنشطة الجانبين في جنوب شرقي تركيا، إلا أن آثار هذا النزاع طاولت البلد كله.
    La mayoría de estos casos presuntamente ocurrieron en el sudeste de Turquía, en zonas en que regía el estado de emergencia. UN وقد أُبلغ عن وقوع معظم هذه الحالات في جنوب شرق تركيا في مناطق كانت حالة الطوارئ معلنة فيها.
    La población rural en el sudeste de Serbia se caracteriza por tener el mayor porcentaje de pobres en toda Serbia. UN ويتسم السكان الريفيون في جنوب شرق صربيا بوجود أعلى نسبة مئوية من الفقراء في صربيا فيما بينهم.
    La pobreza en el sudeste es metropolitana; en el Nordeste se concentra en ciudades de tamaño pequeño y mediano. UN ويتركز الفقر في الجنوب الشرقي في العواصم، بينما يتركز في الشمال الشرقي في المدن الصغيرة والمتوسطة.
    Entonces, está obligado a reforzar la presencia policial en el sudeste. Open Subtitles عندها سيكون ملزم بأن يزيد التواجد الأمني في الجنوب الشرقي
    la Zona Libre de Armas Nucleares en el sudeste Asiático UN إنشاء المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا
    El ACNUR perdió casi por completo el acceso a algunos refugiados en el sudeste de Guinea. UN وفقدت المفوضية تقريبا كل إمكانيات الوصول إلى بعض اللاجئين في جنوب شرقي غينيا.
    Por nuestra propia experiencia en el sudeste de África, sabemos que el crecimiento económico sostenido es difícil, si no imposible, sin una paz y una estabilidad duraderas y sin el compromiso firme de invertir en recursos humanos. UN وقد وجدنا من منطلق خبرتنا في جنوب شرقي آسيا أن النمو الاقتصادي المستدام صعب المنال، إن لم يكن مستحيلا، دون دوام السلام والاستقرار، فضلا عن وجود التزام قوي بالاستثمار في الموارد البشرية.
    El ACNUR perdió casi por completo el acceso a algunos refugiados en el sudeste de Guinea. UN وفقدت المفوضية تقريبا كل إمكانيات الوصول إلى بعض اللاجئين في جنوب شرقي غينيا.
    La empresa tiene una concesión de 300.000 acres en el sudeste del país. UN وللشركة امتياز على مساحة قدرها 000 300 فدان في جنوب شرقي البلد.
    La situación en el sudeste de Europa sigue siendo dinámica e inestable. UN ولا تزال التطورات في جنوب شرقي أوروبا دينامية ومتقلبة.
    :: Los derechos de las minorías en el sudeste de Europa, incluido un plan de acción nacional para Croacia para el período 2007-2008 UN :: حقوق الأقليات في جنوب شرق أوروبا، بما في ذلك خطة عمل وطنية لكرواتيا في الفترة من 2007 إلى 2008
    Mi tercera historia es que fui cómplice en la introducción de la pesca de arrastre en el sudeste asiático. TED قصتي الصغيرة الثالثة هي أنني كنت متواطئا في إدخال الصيد بشباك الجر في جنوب شرق آسيا.
    Otras técnicas, como los estanques que se usan en el sudeste asiático para la cría de camarones, generan más problemas ambientales. TED أساليب أخرى، كالبرك الساحلية الصناعية الشائعة الاستخدام في استزراع الجمبري في جنوب شرق آسيا، تخلق مشاكل بيئية إضافية.
    Así que, en total, pasé un año en el sudeste de Asia. Open Subtitles لذا، بعد كل شيء، قضيت سّنة في جنوب شرق آسيا.
    Las minorías étnicas tendían a vivir en las zonas metropolitanas, especialmente en el sudeste de Inglaterra. UN والاتجاه السائد في أوساط اﻷقليات اﻹثنية هو العيش في المدن الكبرى، وعلى وجه أخص في جنوب شرق انكلترا.
    Un bar en el sudeste, 2 muertos. Open Subtitles قتيلان في حانة في الجنوب الشرقي
    Para quienes están en el sudeste, Open Subtitles الآن، بالنسبة لأولئك الذين في الجنوب الشرقي
    Un poco más tarde, vemos mar abierto en el sudeste. Open Subtitles بعدها رأينا المياه المفتوحة .. في الجنوب الشرقي
    Estoy instalando un complejo hotelero de lujo en el sudeste. Open Subtitles أشيد مجمع فندق ممتاز في المنطقة الجنوبية الشرقية.
    Que estuve en EEUU, en Japón, o en el sudeste de Asia. Open Subtitles أنني كنت في الولايات المتحدة.. اليابان وفي طريقي من جنوب شرق أسيا
    Aún estoy a un estallido de larvas en el sudeste asiático de perder la mitad de mi sección de productos y ahora tú intentas matarme en hogar y jardín. Open Subtitles انا فعلا على بعد دودة شواء اندلعت يرقاتها في شرق اسيا لخسارة نصف قسم انتاجي،
    Según varias informaciones, se sospecha que algunos militantes tienen vínculos con operativos de Al-Qaida y que han establecido campamentos de adiestramiento en el sudeste de Somalia. UN وطبقا لتقارير مختلفة، يُشتبه بأن أفرادا من المقاتلين مرتبطون بعناصر القاعدة وبأنهم قد أقاموا معسكرات تدريب في الجزء الجنوبي الشرقي من الصومال.
    En todas las regiones, y en particular en el sudeste del país, se incrementaron las presiones de los radicales nacionalistas ucranianos, dirigidos por las autoridades de facto instaladas en Kiev y por sus benefactores extranjeros, sobre los ciudadanos de habla rusa, que no desean cortar los vínculos seculares que les unen con la Federación de Rusia y con la cultura rusa. UN فبإيعاز من سلطات الأمر الواقع في كييف وأسيادهم الأجانب، أصبح المتشددون من دعاة القومية الأوكرانية يسلطون في جميع مناطق أوكرانيا وبخاصة في جنوبها الشرقي ضغوطا على من لا يريد من المواطنين الذين يتكلمون الروسية قطع الأواصر التي ظلت تربطه بروسيا والثقافة الروسية على امتداد قرون من الزمن.
    Hay muchas en el sudeste asiático, buscan un gurú, disciplina espiritual, y quién sabe qué. Open Subtitles يوجد العديد منهم فى جنوب شرق آسيا يبحثون عن أب روحى ملتزم يعرف كيف يوجههم
    en el sudeste asiático tenemos el Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), que encara algunos aspectos de la seguridad en su sentido tradicional. UN وفي جنوب شرق آسيا، لدينا المحفل اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، الذي يتناول بعض جوانب المسائل اﻷمنية بهذا الشعور التقليدي.
    Asimismo, presta apoyo técnico para contribuir a implantar el estado de derecho en países en desarrollo, especialmente en el sudeste asiático. UN وتقدم اليابان أيضا الدعم الفني للمساعدة في إقامة سيادة القانون في البلدان النامية، خصوصا بلدان جنوب شرق آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more