"en el túnel" - Translation from Spanish to Arabic

    • في النفق
        
    • في نفق
        
    • فى النفق
        
    • بالنفق
        
    • داخل النفق
        
    • في الأنفاق
        
    • في النفقِ
        
    • فى نفق
        
    • في ذلك النفق
        
    • عند النفق
        
    • عند النقالة
        
    • داخل الأنفاق
        
    Si tomaré una clase, debería ser en el túnel, donde oiga los sonidos de la ciudad, no estar recluido de la vida, del mundo. Open Subtitles لو أردت أن اتلقى الدروس، يتعين علي أخذها في النفق. كيف لي أن أسمع صوت المدينه وأصبحمعزولاًعنالحياة، معزولاً عن العالم.
    Tratamos de distanciarnos de esos policías escondidos en el túnel. Open Subtitles إنا نتحرك لأننا نحاول وضع مسافة بيننا وبين كل هؤلاء الشرطة الذين أخفيتموهم هناك في النفق خلفنا
    en el túnel, donde los dos astronautas han observado... el diario de George, las pantallas parpadean. Open Subtitles في النفق الذي شاهد فيه رائدي الفضاء يوميات جورج الشاشة انطفأت و الصمت عم
    Creo que Marni Hunter fue asesinada en el túnel de la Guerra Civil. Open Subtitles أعتقد بان مارني هانتر قُتلت في نفق عبور خلال الحرب الاهلية
    Pero mañana por la noche en el túnel, con todos esos hombres, tengo miedo de perder el control y estropearos a todos la fuga. Open Subtitles لكن ليلة الغد فى النفق مع كل هؤلاء الرجال أخشى أننى ربما هذة المرة سأفقد رأسى وأفسد خطة الهروب للجميع
    Habla Control de Túnel. Su sospechoso va al sur en el túnel 6. Open Subtitles مترو,هنا أدارة النفق المشتبة به يجرى جنوباً بالنفق سته.
    Y no hay señal de radio en el túnel. Open Subtitles وأنت لا تَستطيع أن تحصل علي إشارة شعاعية في النفق
    El otro día, en el túnel,... -... se me salió el casco. Open Subtitles في يوم ما، كنت في النفق وانطفأ ضوء الخوذة
    Sí, estamos en el túnel, por casi un minuto. Open Subtitles نعم، نحن الآن في النفق لما يقارب بالدقيقة
    Sr. Overmeyer, lo vi en el túnel cerca de donde encontramos los restos de Marni Open Subtitles يا سيد أوفرماير لقد رأيتك في النفق قريباً من المكان حيث عثرنا على جثة مارني هانتر
    Digo si viene un tren cuando estamos en el túnel, idiota. Open Subtitles أعني , ماذا ستفعل لو أتى القطار وأنت في النفق يا أحمق ؟
    A la velocidad actual de Kitt, estarán en el túnel en 15 segundos. Open Subtitles بسرعة كيت الحالية ، ستكون في النفق خلال 15 ثانية
    Escúchenme. Hubo una pelea en el túnel. Open Subtitles إسمعوني كان هناك معركة في النفق
    Dijo que estaba en el túnel. Open Subtitles قال أنّه كان عالقاً بالزحمة المروريّة في النفق.
    en el túnel, oigo la música como debe tocarse. Open Subtitles في النفق بإمكاني سماع الموسيقى بالشكل المفترض ان تكون عليه.
    y fue presentado el septiembre pasado una sola vez en el túnel de Atlantic Avenue en Brooklyn, considerado el túnel ferroviario bajo tierra más antiguo del mundo, construido en 1844. TED وعرضت سبتمبر الماضي لمرة واحدة فقط في نفق شارع الأطلانتيك في بروكلين، والذي يعتبر أقدم أنفاق القطارات تحت الأرض في العالم، تم حفره في عام 1844م.
    Si me disculpan, reservé hora en el túnel aerodinámico. Open Subtitles بعد إذنكم، حجزت بعض الوقت في نفق الرياح.
    Pero mañana por la noche cuando esté en el túnel con los otros, temo perder la cabeza y arruinarles todo a los demás. Open Subtitles لكن ليلة الغد فى النفق مع كل هؤلاء الرجال أخشى أننى ربما هذة المرة سأفقد رأسى وأفسد خطة الهروب للجميع
    De hecho, acabas de perder dos hermanos más en el túnel. Open Subtitles في الواقع، لقد فقدت اثنين من إخوتك بالنفق
    Hace siete años, usted fue sospechoso de un intento de homicidio, en el túnel. Open Subtitles قبل 7 سنوات، تم القبض عليك للاشتباه في جريمة قتل داخل النفق.
    Traten de que las peleas sean en el túnel o en el estacionamiento. Open Subtitles فلنحآول أن نبقي صراعاتنا في الأنفاق ، أو في مواقف السيارات ، أكثر
    La misma construcción que vimos en el túnel subterráneo. Open Subtitles هو نفس البناءِ الذى رَأينَاه في النفقِ تحت الأرض.
    ¿Cómo cree que quedó atrapado en el túnel de viento? Open Subtitles كيف تعتقد فى رأيك أنه علق فى نفق الهواء ؟
    Hubo mucha gente en el túnel tratando de esquivarse. Open Subtitles كان هناك الكثير من الناس في ذلك النفق ومن الصعب تفادي أحدهما الآخر
    Nos llegan noticias de disparos en el túnel. Open Subtitles رباه! نتلقى تقارير بطلقات نارية عند النفق
    Nos vemos en 10 minutos en el túnel principal. Open Subtitles مهلا، (هوليس) سنقابك بعد عشرة دقائق عند النقالة الرئيسية
    A un kilómetro río arriba, el agua fluye en el túnel que se encuentra debajo de la ciudad. Open Subtitles عند ميل بأعلى النهر، تندفع المياه داخل الأنفاق التي تتفرّع تحت المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more