"en el templo" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المعبد
        
    • في معبد
        
    • فى المعبد
        
    • بالمعبد
        
    • في الهيكل
        
    • عند المعبد
        
    • في هذا المعبد
        
    • في المعبدِ
        
    • من المعبد
        
    • للمعبد
        
    Esta fue tomada dentro de un túnel arqueológico en el templo principal. TED هذه قد تم إلتقاطها في نفق اثري في المعبد الرئيسي.
    Durjan, con sus cuñados, Nahar y Shamsher Singh estaran en el templo con sus familias. Open Subtitles دورجان، مع نسبائه ناهار وشامشير سينغ . . سيكون في المعبد مع عوائلهم
    Rezar cinco veces al día. Hacer sonar la campana en el templo. Open Subtitles نصلي 5 مرات في اليوم أو نقرع الجرس في المعبد
    Se encontró a tres personas atadas, en el templo Baihu de los barrios situados al norte de la ciudad. UN وتم اكتشاف ثلاثة أشخاص في معبد بيهو الواقع في الضواحي الشمالية للمدينة، وهم مربوطي اليدين والرجلين.
    Ella se escondía en el templo cuando la policía la encontró. Open Subtitles لقد كانت تختبىء فى المعبد عندما وجدتها الشرطة
    Te he visto en el templo implorar a los dioses en vano. Open Subtitles رأيتك بالمعبد رأيتك تتوسل للآلهة ولم يأتوا
    Rezo en el templo cada día, pero me desprecian. Open Subtitles أتعبد في الهيكل كل يوم ومع ذلك الناس يكرهونى ويحتقرونى
    Ya se lo dije que esta tecnología no debe estar en el templo. Open Subtitles أخبرناهم بأن هذه التقنيه الجديده لا يجب ان تكون في المعبد
    Dicen que en el templo hay un manantial, una especie de pozo con un nivel concentrado de chi. Open Subtitles في المعبد يتدالون بأن هناك مورد بئر من نوع ما بقدر مكثف من الطاقة الروحية
    Al día siguiente, uno de ellos entraron en el templo mismo proclamando su blasfemia. Open Subtitles في اليوم التالي واحد منهم سار في المعبد بنفسه و عظ الدنس
    Apenas un siglo atrás, los únicos niños que recibían educación eran los varones de religión budista, que podían estudiar en el templo. UN ومنذ قرن مضى فحسب، لم يكن الأطفال الذين يتلقون التعليم إلا أبناء الديانة البوذية، الذين كان بإمكانهم الدراسة في المعبد.
    Además, ordenó a Tailandia no obstaculizar el libre acceso de Camboya al Templo de Preah Vihear ni el abastecimiento por Camboya de su personal no militar en el templo. UN كما أمرت المحكمة تايلند بألا تعترض سبيل وصول كمبوديا بحرية إلى معبد بريا فيهير أو قيامها بتزويد أفرادها غير العسكريين الموجودين في المعبد بمؤن جديدة.
    Esto he jurado... en el templo que guarda sus huesos. Open Subtitles هذا ما أقسمت به في المعبد الذي يحمي عظامهم
    Tu hijo está predicando en el templo, ¿te llevo con él? Open Subtitles ابنك سوف يكون في المعبد يعلم هل آخذك اليه ؟ ؟
    Ah, sí, quería volver y seguir trabajando en el templo. Open Subtitles نعم أردت أن أعود إلى هنا وأبدأ العمل في المعبد مجدداً
    El cetro estará en el templo... lo que significa que serán reemplazados por cuatro sacerdotes. Open Subtitles سيكون الصولجان في المعبد ما يعني أنكم ستستبدلون بأربعة كهنة
    La esfera es el mapa, oculto en el templo Luna por Alejandro. Open Subtitles الكرة هي الخريطة, مخبأة في معبد لونا من قبل الاسكندر.
    Lamento no unirme a ustedes en el templo del Aire del Norte. Open Subtitles أنا آسف لن أستطيع الأنضمام أليكم في معبد الهواء الشمالي.
    Por otra parte en el templo de Orumiyeh sólo está autorizada una ceremonia religiosa semanal. UN ومن جهة أخرى، لا يجاز إقامة إلا احتفال واحد في اﻷسبوع في معبد أروميه.
    en el templo nos enseñaban que el miedo es el peor enemigo. Open Subtitles فى المعبد تعلمنا ان الخوف هو عدونا الأكبر
    Estaba en el templo. ¿Pero de dónde sacaste la idea para pintar la tuya? Open Subtitles لقد كانت بالمعبد , من أين حصلتى على فكرة رسومكِ؟
    Y Jesús, que venía de Betania y el Monte de los Olivos... entró a Jerusalén ese día para predicar en el templo... porque el Templo era Judea. Open Subtitles و يأتي يسوع، من جثيمانى و جبل الزيتون دخل أورشاليم في ذلك اليوم ليعظ في الهيكل هيكل اليهودية
    La camioneta de tu padre estaba en el templo y hemos identificado huellas de botas y residuos de pintura. Open Subtitles حسناً,نحن نعلم أن شاحنة والدك كانت عند المعبد في وقت الجرائم و مختبرنا حدد طبعات أقدام
    En ninguna parte es más cierto que en el templo de Burning Man. TED وأكبر برهان في مهرجان الرجل المحترق هو ما يحدث في هذا المعبد.
    Las tienen en el templo. ¿Trepan conmigo? Open Subtitles هم مخْزونون في المعبدِ أتريدْ التسلّق معي؟
    Si parece que intentan entrar en el templo tus órdenes son volarlo. Open Subtitles إذا كان سيقومون بالدخُول من المعبد فأوامرك أن تقوم بتفجيره
    "y entró Jesús en el templo de Dios, y echó fuera a todos los que vendían y compraban en el templo, y volcó las mesas de los cambistas, y las sillas de los que vendían palomas; Open Subtitles "واخرج كل واحد منهم ما باعه, واحضره للمعبد "ودمروا هيبة المعبد بأطماعهم, "وأتى بكبارهم من الذين باعوا الحمام,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more