El Comité también aprobó la construcción de 50 viviendas iniciada por el gobierno en el valle del Jordán. | UN | ووافقت اللجنة كذلك على البناء الذي بدأته الحكومة ﻟ ٥٠ وحدة سكنية في وادي اﻷردن. |
¿Así que este tipo de cosas se han encontrado en el valle del Ganges? | Open Subtitles | لذلك تم العثور على هذا النوع من الشيء في وادي نهر الغانج؟ |
Mediante otro estudio se examina el cultivo del opio y la cannabis en el valle del Bekaa en el Líbano. | UN | وهناك دراسة أخرى لفحص زراعة اﻷفيون والقنب في وادي البقاع بلبنان. |
El Gobierno de Georgia, por otro lado, reafirmó que la situación en el valle del alto Kodori no era negociable. | UN | وعلى الجانب الآخر، أكدت الحكومة الجورجية مجددا أن الحالة في منطقة وادي كودوري الأعلى غير قابلة للتفاوض. |
Este mes han mejorado ligeramente los desplazamientos en el valle del Jordán. | UN | وشهد هذا الشهر تحسنا طفيفا في التنقل في غور الأردن. |
en el valle del Volta la oncocercosis se ha reducido hasta un punto tal que los habitantes de las aldeas pueden volver a sus fincas. | UN | وخفض معدل اﻹصابة بالعمى النهري في وادي فولتا إلى حد أنه أصبح من الممكن للقرويين العودة إلى مزارعهم. |
También se había presupuestado otro millón de NIS para construir 50 viviendas en el valle del Jordán. | UN | وفي الميزانية اعتماد إضافي قدره مليون شيقيل اسرائيلي جديــد لبناء خمسين وحدة سكنية في وادي اﻷردن. |
En otro hecho ocurrido en el valle del Jordán se detuvo a un infiltrado armado proveniente de Jordania. | UN | وفي حادث آخر، اعتقل في وادي اﻷردن مسلح تسلل من اﻷردن. |
Se ha informado de la existencia de un estado de excepción de hecho en el valle del río Senegal. | UN | وأبلغ أن هناك حالة طوارئ بحكم اﻷمر الواقع قائمة في وادي نهر السنغال. |
Los asentamientos judíos en el valle del Jordán seguirán bajo control israelí. | UN | وستظل المستوطنات اليهودية في وادي اﻷردن تحت السيطــــرة اﻹسرائيلية. |
Al final del período al que se refiere el presente informe también se estaba construyendo un puesto de salud en Waqqas, en el valle del Jordán. | UN | ومع نهاية الفترة المستعرضة، كانت قيد اﻹنشاء نقطة صحية في الوقاص في وادي اﻷردن. |
Se ha informado de la existencia de un estado de excepción de hecho en el valle del río Senegal. | UN | وأبلغ أن هناك حالة طوارئ بحكم اﻷمر الواقع قائمة في وادي نهر السنغال. |
Hoy Israel está en duelo por las seis escolares y su maestra asesinadas esta mañana en el valle del Jordán. | UN | إن إسرائيل اليوم تبكي التلميذات الست ومعلمتهن اللائي قتلن هذا الصباح في وادي اﻷردن. |
Era la segunda vez en un mes que surgía un conflicto por la tierra en el valle del Jordán. | UN | وكان هذا ثاني خلاف على اﻷرض في وادي اﻷردن خلال شهر. |
Se ha informado de la existencia de un estado de excepción de facto en el valle del río Senegal. | UN | وأبلغ أن هناك حالة طوارئ بحكم اﻷمر الواقع قائمة في وادي نهر السنغال. |
Dos helicópteros de Malawi llegan a Beira para operar en el valle del río Save | UN | وصول طائرتين عموديتين من ملاوي إلى بيرا للعمل في منطقة وادي سافي |
La patrulla no observó en su recorrido ningún cambio en el despliegue de los puestos de control de las milicias abjasias en el valle del bajo Kodori. | UN | ولم تلاحظ الدورية في طريقها أي تغير في نشر نقاط تفتيش الميليشيا الأبخازية في منطقة وادي كودوري السفلى. |
Establecimiento de 2 nuevos puestos de observación y 4 bases de patrulla avanzada en el valle del alto Kodori y los sectores de Gali y Zugdidi | UN | إنشاء موقعي مراقبة إضافيين وأربع قواعد للدوريات الأمامية في منطقة وادي كودوري العليا وقطاعي غالي وزوغديدي |
En 2011, el mayor número de demoliciones se registró en el valle del Jordán donde se derribaron 199 estructuras, de las que 88 eran viviendas palestinas. | UN | وتعرضت المباني في غور الأردن لأكبر عدد من عمليات الهدم في عام 2011، حيث تم هدم 199 مبنى، 88 منها مساكن فلسطينيين. |
Unos 8.300 colonos viven en el valle del Jordán, y su número va en aumento debido al reasentamiento de los colonos de Gaza. | UN | وهناك نحو 300 8 مستوطن يعيشون في غور الأردن، وأعدادهم تتزايد نتيجة لعملية إعادة توطين مستوطنين ممن تم إجلاؤهم من غزة. |
en el valle del Jordán, las FDI entregaron órdenes de desalojo a 20 familias que habitaban en albergues precarios en la región de Tamoun y luego destruyeron las viviendas. | UN | وفي وادي اﻷردن، قام جيش الدفاع اﻹسرائيلي بتسليم إشعارات إخلاء لعشرين عائلة تعيش في مأوي بديلة مؤقتة في منطقة طمون. |
El 7 de septiembre la UNOMIG, acompañada por la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI, llevó a cabo una patrulla especial en el valle del Kodori. | UN | وسيّرت البعثة، بمرافقة قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، دورية خاصة إلى وادي كودوري في 7 أيلول/سبتمبر. |
En Irbid se estableció un nuevo dispensario maternoinfantil y se concluyeron los trabajos de expansión del centro sanitario de Kraymeh en el valle del Jordán. | UN | فقد أقيم مركز جديد لصحة اﻷم والطفل في إربد، وانتهى العمل على توسيع النقطة الصحية في الكريمة، بوادي اﻷردن. |
en el valle del alto Kodori, los oficiales georgianos ofrecieron detalles sobre el despliegue de sus fuerzas de seguridad, bajo el mando del Ministerio del Interior. | UN | وفي منطقة وادي كودوري العليا، قدم مسؤولون جورجيون معلومات مفصلة عن نشر قواتهم الأمنية، في إطار وزارة الداخلية. |
La mayoría de los necesitados habita en el valle del Juba y la región de Gedo, donde las tasas de malnutrición superan el umbral de emergencia, cifrado en un 15%, y se estima que las pérdidas de ganado oscilan entre el 40% y el 60%. | UN | وينتشر معظم المحتاجين على طول وادي جوبا وفي محافظة جدو، حيث يتجاوز معدل سوء التغذية عتبة الطوارئ المحددة بـ 15 في المائة، وتتراوح نسبة نفوق الماشية ما بين 40 و 60 في المائة. |