"en esa caja" - Translation from Spanish to Arabic

    • في ذلك الصندوق
        
    • في الصندوق
        
    • في هذا الصندوق
        
    • بالصندوق
        
    • فى هذا الصندوق
        
    • في هذا المربع
        
    • بداخل الصندوق
        
    • بداخل هذا الصندوق
        
    • داخل ذلك الصندوق
        
    • داخل هذا الصندوق
        
    • في تلك الخزنة
        
    • في تلك الخزينة
        
    • بداخل ذلك الصندوق
        
    • بداخل هذه العلبة
        
    • في ذلك التابوت
        
    El tiene manuales de software desactualizados y una perforadora personalizada en esa caja. Open Subtitles حصل على كتيبات قديمة للبرمجيات وأشياءه الشخصية كلها في ذلك الصندوق
    Así que sé que hay algo en esa caja... que ni siquiera sus colaboradores deben conocer. Open Subtitles حسناً حسب ما عرفته أنه يوجد في ذلك الصندوق شيء لا تريد من أقرب المقربين أن يعرف ما بداخله
    Noten la intuición del operador. Está seguro de que en esa caja hay algo. Open Subtitles لاحظوا حدس المصور، إنه واثق أن ثمة شيئاً في الصندوق
    Sí. Creen que está en esa caja que estás cargando. Open Subtitles نعم، هم يعتقدون أنه في الصندوق الذي تحمله.
    Creo que ha pasado la mayoría de su vida en esa caja. Open Subtitles قضى معظم عمره في هذا الصندوق على ما أعتقد
    ¿Hay algo en esa caja que podría decirnos por qué? Open Subtitles هل هنـاك شيء بالصندوق قد يخبرنا عـن السبب
    No me extrañaría que tuviera un montón en esa caja. Open Subtitles أشك أنها قد تضع الكثير من المجوهرات في ذلك الصندوق
    Deben haber mantenido a esas mujeres en esa caja durante meses. Open Subtitles لا بد ان ابقوا النساء في ذلك الصندوق لأشهر
    Señora Kittredge, ¿tenía pertenencias en esa caja? Open Subtitles مسز كييتردج , أي من ممتلكاتك في ذلك الصندوق ؟
    Lo que ves en esa caja es todo lo que me queda. Open Subtitles ما تراه في ذلك الصندوق هو كل ما تبقى لي من قلبي
    Las cartas están en esa caja sobre la mesa. Open Subtitles الرسائل موجودة في ذلك الصندوق على الطاولة
    Si. Creen que está en esa caja que estás cargando. Open Subtitles نعم، هم يعتقدون أنه في الصندوق الذي تحمله.
    No, pero en esa caja hay algo más que agua salada. Open Subtitles هل يمكن وضعه في الصندوق ؟ كلا .. لكن هناك أكثر من الماء المالح في الصندوق
    Sí. Todos los hematomas pudieron producirse mucho antes de meterlo en esa caja. Open Subtitles أجل وفقاً لكل كدماته فقط حدث قبل وضعه في الصندوق بوقت طويل
    Ese vestido ha estado tanto tiempo en esa caja, que se merece salir de noche. Open Subtitles لقد بقي هذا الثوب في هذا الصندوق لمدة طويلة وآن الأوان له أن يخرج
    Y te mostré todo lo que dejó en esa caja, pero busca lo que quieras. Open Subtitles لقد أريتك كل ماتركته في هذا الصندوق ولكن علي راحتك
    Crees que es indefensa. Pregúntale qué hay en esa caja. Open Subtitles أتظنين انها عديمة الحيلة اسأليها ما الموجود بالصندوق
    Escena: "Válgame, ¿esa gente pequeñita está en esa caja de fósforos? Open Subtitles أنا أقول هل هولاء الأشخاص فى هذا الصندوق اللامع؟ يا للعجب لأنى أصدق هذا
    A ver si hay algo en esa caja para ayudar. Open Subtitles معرفة ما إذا كان هناك أي شيء في هذا المربع للمساعدة.
    La única cosa de la que hay que hablar es que mi esposo quiere matarme por lo que sea que esté en esa caja. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي سأتكلم عنه هو أن زوجي على استعداد أن يقتلني من أجل ما بداخل الصندوق
    Definitivamente me gustaría saber qué hay en esa caja que envió a la niña a robar. Open Subtitles أنا واثق أني أرغب في معرفة ما بداخل هذا الصندوق التي أرسلت الطفلة لسرقته
    Dime donde está mi bastón, o te juro que te obligaré a pasar toda la eternidad en esa caja. Open Subtitles أخبرني أين عصاي، أو أقسم أنْ تمضي الأبديّة داخل ذلك الصندوق
    ¿Cuántos Adivinadores se supone que hay en esa caja? Open Subtitles كم من العرافين يفترض ان يكونوا داخل هذا الصندوق ؟
    Lo que hay aquí era lo suficientemente importante como para esconderlo pero no lo suficientemente valioso como para ponerlo en esa caja fuerte. Open Subtitles أياً كان ما يُوجد هنا، فقد كان مُهمّاً بما يكفي لإخفائه، لكن ليس قيّماً بما يكفي لوضعه في تلك الخزنة.
    Y creo que lo que sea que había en esa caja fuerte me dará más información acerca del sistema secreto. Open Subtitles وأعتقد أن ما كان موجودا في تلك الخزينة سيمدني بمزيد من المعلومات حول ذلك النظام السري
    ¿Qué demonios había en esa caja? Open Subtitles ما الذي كان بداخل ذلك الصندوق بحق الجحيم؟
    Probablemente porque el amor de tu vida es demasiado vanidoso para llevar lo que sea que es esta piedrecita diminuta, que refleja la luz en esa caja. Open Subtitles غالبًا لأن حبّ حياتك لن يليق بها البتّة ارتداء خاتم ذي جوهرة ضئيلة جدًّا والتي تعكس الضوء بداخل هذه العلبة.
    En cualquier momento, ese podría haber sido... cualquiera de nosotros en esa caja de pino. Open Subtitles في ايّ لحظة، يمكن أن يكون أيّ منا في ذلك التابوت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more