"en ese cuarto" - Translation from Spanish to Arabic

    • في تلك الغرفة
        
    • في هذه الغرفة
        
    • في تلك الغرفه
        
    • فى تلك الغرفة
        
    • بتلك الغرفة
        
    • في تلك الغرفةِ
        
    • إلى تلك الغرفة
        
    • عند تلك النافذة
        
    Mike y Susi van a quedarse en ese cuarto por 4 dias... Open Subtitles من المفترض أن البقاء في تلك الغرفة لمدة أربعة أيام.
    Podrías asegurarte que mi hermana se quede en ese cuarto las próximas tres horas, Te lo voy a recompensar. Open Subtitles اذا استطعتي جعل اختي تمكث في تلك الغرفة للثلاث ساعات القدامة ، فسأمنحك كل ما ترغبين
    Solamente fui yo en ese cuarto el que tomó las decisiones, nadie más. TED وكنت أنا فقط في تلك الغرفة من يتخذ الخيارات، لا أحد غيري.
    Tendrás cosas muy valiosas en ese cuarto si lo tienes cerrado. Open Subtitles يجب أن يكون لديك مقتنيات لا تقدر بمال في هذه الغرفة ، لهذا تبقي عليها موصدة
    Si Donna y Carol Anne no están en ese cuarto, ¿dónde están? Open Subtitles لو دونا وكارول أن ليسوا في تلك الغرفه,أين هما أذن؟
    - Está en ese cuarto. - Muy bien. Open Subtitles إنه فى تلك الغرفة - حسناً -
    Todos en ese cuarto han oído o vivido algo mucho peor que cualquier cosa que tú hayas hecho. Open Subtitles كلّ من بتلك الغرفة قد سمع أو عاش أسوأ بكثير من أيّ شيء فعلتَه قط
    He dicho que vaya con ella. No debería quedarse sola en ese cuarto. Open Subtitles قلت أذهبي معها هي لا يجب أن تترك في تلك الغرفة لوحدها
    y ahí fue que murió, en ese cuarto. Open Subtitles وتلك الرائحة التي تشبه رائحة السمك ومات في تلك الغرفة
    Anhelo tanto que estemos como estábamos en Londres... en ese cuarto adonde fui a ti en secreto. Open Subtitles أريد بشدة أن نكون كما كنا في لندن في تلك الغرفة حيث كنت آتي إليك سراً
    Vi el video de lo que paso en ese cuarto. Open Subtitles شاهدت شريط الفيديو حول ما حدث في تلك الغرفة
    Y el sociable hijo de perra en ese cuarto de ahí es Leo. Open Subtitles والأجتماعي أبن العاهرة في تلك الغرفة هو ليو
    Ese hombre se queda en ese cuarto hasta que registremos todo el museo. Open Subtitles هذا الرجل يبقى في تلك الغرفة حتى هناك بحث كامل المتحف، موافقة؟
    Yo puedo sentir todo lo que pasa en ese cuarto. Open Subtitles يُمكنني الإحساس بكل ما يجري في تلك الغرفة
    Solo en ese cuarto todo el tiempo, quizá Warren se consumió en su propia fantasía. Open Subtitles وحيداً في تلك الغرفة كل الوقت ربما ان وارن ارتدى زيه من صنع مخيلته
    Bueno, creo que no es tan malo del todo ahora que no me tengo que quedar en ese cuarto. Open Subtitles لا بأس بذلك فلم أعد مضطرّاً للبقاء في تلك الغرفة
    Bill Gates es el hombre más rico del mundo por lo que pasó en ese cuarto. Open Subtitles اقصد أن بيل قيتس هو اغنى رجل في العالم بسبب ما بدأ في هذه الغرفة
    Seguiría en ese cuarto sin ventilación contigo, siempre furioso con ella. Open Subtitles كان عليها ان تبقى في هذه الغرفة عديمة التهوية معك و انت غاضب منها دائما
    Creo que los niños estaran bien comodos en ese cuarto. Open Subtitles انا اعتقد ان الأطفال سيكونون مرتاحون في هذه الغرفة
    ¡Si no hay un cadáver en ese cuarto cuando llegue, haré uno yo! Open Subtitles وإن لم يكن هناك جثه في تلك الغرفه بألوقت الذي أتي به سأقوم بفعل واحده
    Necesito saber que está pasando en ese cuarto. Sígueme. Open Subtitles أحتاج أن أسمع ما يحدث بتلك الغرفة اتبعني
    Encerrada en ese cuarto, trabajando en el discurso de Ross. Open Subtitles فقد كنتي عالقة في تلك الغرفةِ تَعْملين على خطاب روس
    Ustedes dos... métanse en ese cuarto y pónganse bien ocupados. Open Subtitles أنتما الإثنان أذهبوا إلى تلك الغرفة ، وانشغلوا
    -Vi al hombre en ese cuarto. Open Subtitles -لقد رأيت رجلاً عند تلك النافذة , سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more