"en gestión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • على إدارة
        
    • في مجال إدارة
        
    • على ادارة
        
    • في ميدان إدارة
        
    • بشأن قضايا إدارة
        
    • بشأن المسائل المتعلقة بإدارة
        
    • متفرغة لإدارة
        
    • ولتدبير شؤون
        
    • في إدارة
        
    • في المؤسسات وإدارة
        
    • على مسائل منها إدارة
        
    • على اﻹدارة في
        
    • علي تصريف
        
    Deben crearse programas para la capacitación de técnicos en remoción de minas, deben designarse o crearse las autoridades nacionales pertinentes y debe iniciarse la capacitación en gestión de programas. UN ويجب وضع برامج لتدريب الفنيين المتخصصين في إزالة اﻷلغام، وتعيين أو إنشاء سلطات وطنية وإجراء تدريب على إدارة البرامج.
    Fondo Fiduciario del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional para la serie de cursos de capacitación en gestión de la información UN الصندوق الاستئماني لمركز بحوث التنمية الدولية لمجموعات التدريب على إدارة المعلومات
    Como parte de las actividades de capacitación para la misión debería impartirse formación en gestión de expedientes. UN وينبغي إدراج التدريب على إدارة السجلات كجزء من التدريب اللازم للبعثة.
    Un apoyo similar en gestión de fondos contribuyó a la aplicación con éxito de 1.512 planes comunitarios financiados con cargo a subvenciones globales. UN وأسهم تقديم دعم مماثل في مجال إدارة الأموال إلى النجاح في تنفيذ 512 1 مشروعاً مجتمعياً، بتمويل من المنح الإجمالية.
    La UNOPS aprovechará su experiencia en gestión de proyectos para ampliar sus políticas e instrumentos y la capacidad de su personal. UN وسوف يقوم المكتب بالبناء على تجربته في مجال إدارة المشاريع سعياً إلى توسيع نطاق سياسته وأدواته وقدرات موظفيه.
    - Programa de capacitación en gestión de los casos de desastres, del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Departamento de Asuntos Humanitarios UN - برنامج التدريب على ادارة الكوارث المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وإدارة الشؤون الانسانية
    Deben crearse programas para la capacitación de técnicos en remoción de minas, deben designarse o crearse las autoridades nacionales pertinentes y debe iniciarse la capacitación en gestión de programas. UN ويجب وضع برامج لتدريب الفنيين المتخصصين في إزالة اﻷلغام، وتعيين أو إنشاء سلطات وطنية وإجراء تدريب على إدارة البرامج.
    Por conducto de cursos patrocinados por el OOPS, se brinda capacitación en gestión de proyectos y conocimientos técnicos específicos en función de los voluntarios de cada comunidad. UN ويتم التدريب على إدارة المشاريع والمهارات التقنية المحددة للدور الطوعي لكل مجتمع محلي، من خلال دورات ترعاها اﻷونروا.
    El Centro Asiático de Preparación para Casos de Desastre, de Bangkok, sigue prestando importantes servicios de capacitación en gestión de los casos de desastre en toda la región. UN وما زال المركز اﻵسيوي للتأهب للكوارث في بانكوك مرفقا رئيسيا للتدريب على إدارة الكوارث في كافة أنحاء المنطقة.
    Además, el ACNUR proporciona más apoyo en el terreno mediante cursillos de formación en gestión de programas y misiones. UN وفضلاً عن ذلك، توفر المفوضية دعماً معززاً للميدان من خلال حلقات العمل والبعثات للتدريب على إدارة البرامج.
    En 1994, el Programa de capacitación en gestión de los casos de desastre organizó 23 cursos prácticos regionales y nacionales y proporcionó el material didáctico solicitado por instituciones de algunos países. UN وفي عام ١٩٩٤، عقد برنامج التدريب على إدارة الكوارث ٢٣ حلقة عمل إقليمية ووطنية وقدم مواد تدريبية بناء على طلب بعض المؤسسات في عدد من البلدان.
    También se ofrecerá capacitación en gestión de proyectos al personal de proyectos del UNIFEM en los países en que se ejecuten programas. UN كما سيُدرب موظفو المشاريع المقيمون في البلدان التي يوجد بها برامج للصندوق على إدارة المشاريع.
    En 1994, el Programa de capacitación en gestión de los casos de desastre organizó 23 cursos prácticos regionales y nacionales y proporcionó el material didáctico solicitado por instituciones de algunos países. UN وفي عام ١٩٩٤، عقد برنامج التدريب على إدارة الكوارث ٢٣ حلقة عمل إقليمية ووطنية وقدم مواد تدريبية بناء على طلب بعض المؤسسات في عدد من البلدان.
    El Departamento de Asuntos Humanitarios y el PNUD están administrando conjuntamente el Programa de capacitación en gestión de los casos de desastre. UN وتقوم إدارة الشؤون اﻹنسانية بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإدارة برنامج التدريب على إدارة الكوارث.
    Fondo Fiduciario del Centro de Investigaciones para el Desarrollo Internacional para la serie de cursos de capacitación en gestión de la información UN الصندوق الاستئماني لمركز بحوث التنمية الدولية لمجموعات التدريب على إدارة المعلومات
    A comienzos de 1997 se inició la segunda etapa del Programa de capacitación en gestión de casos de desastre. UN وشُرع في المرحلة الثانية من برنامج التدريب على إدارة الكوارث في بداية عام ١٩٩٧.
    Se fortaleció la creación de capacidad en gestión de emergencias mediante cursos de capacitación y reuniones técnicas consultivas. UN وتم تعزيز عملية بناء القدرات في مجال إدارة حالات الطوارئ عن طريق توفير دورات تدريبية وحلقات عمل استشارية.
    Desarrollo de la capacidad de gestión, incluida la capacitación en gestión de los recursos humanos y actividades complementarias UN التطويـــر اﻹداري، بما فــــي ذلـك التدريب والمتابعة في مجال إدارة الموارد البشرية
    Fondo Fiduciario de apoyo al fomento de la capacidad nacional en gestión de los recursos de la ayuda externa UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات الوطنية في مجال إدارة موارد المعونة الخارجية
    3. La primera etapa del Programa de capacitación en gestión de las actividades de socorro en casos de desastre finalizará a mediados de 1994. UN ٣ - وستنتهي المرحلة اﻷولى من برنامج التدريب على ادارة الكوارث في منتصف عام ١٩٩٤.
    En Europa central y oriental, el curso para la formación de capacitadores en gestión de gobiernos locales tuvo lugar en Rumania en 1993. UN وفيما يتعلق بوسط وشرقي أوروبا، نُظﱢم في رومانيا في عام ٣٩٩١ برنامج لتدريب المدربين في ميدان إدارة الحكم المحلي.
    c) i) Mayor número de empresas capaces de formular estrategias empresariales sólidas a nivel internacional, gracias a la formación en gestión de las exportaciones recibida, directa o indirectamente, del CCI UN (ج) ' 1` زيادة عدد المؤسسات التي جرى تمكينها من صياغة استراتيجيات سليمة للأعمال التجارية الدولية عن طريق التدريب الذي وفره المركز بشأن قضايا إدارة الصادرات، سواء على نحو مباشر أو غير مباشر
    Esas misiones suelen consistir en un equipo de expertos en gestión de actividades en casos de desastre de diversos organismos y países, que redactan un informe con recomendaciones, medidas de seguimiento, directrices y políticas relativas a la gestión de esas actividades. UN وتتألف تلك البعثات في العادة من فريق من الخبراء من مختلف الوكالات والبلدان المعنية بالفضاء وإدارة الكوارث، وتُصدر تقريرا مشفوعا بتوصيات وإجراءات متابعة ومبادئ توجيهية وسياسات بشأن المسائل المتعلقة بإدارة الكوارث.
    b) Debe establecerse el puesto de experto en gestión de los conocimientos con un titular que sea un experto reconocido en esta esfera y a quien se le confieran todas las facultades y los recursos necesarios para poner en práctica el plan de acción (párrs. 34 a 38) (SP-04-003-014). UN (ب) وينبغي إنشــــاء وظيفة متفرغة لإدارة المعارف يشغلها خبير معترف به في هذا المجال، على أن يتمتع بكافة السلطات والموارد اللازمة لتنفيذ خطة العمل (الفقرات 34-38) (SP-04-003-014).
    Nombró a tres consultores principales, a saber, en diseño y planificación arquitectónicos, en ingeniería y en gestión de la construcción. UN وعيَّن ثلاثة مستشارين رئيسيين، للتصميم والتخطيط المعماريين، والهندسة، ولتدبير شؤون البناء.
    Ella me habló del incidente en tu acto de campaña, pensé que te gustaría un pequeño curso intensivo en gestión de crisis. Open Subtitles قالت لي عن الحادث في الخاص بك، اه، الحدث الحملة، أعتقد أنك ترغب دورة مكثفة الصغير في إدارة الأزمات.
    :: Formación de coordinadores del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el uso de normas institucionales de tecnología de la información y las comunicaciones y en gestión de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones mediante cursillos, y también provisión de los programas informáticos correspondientes con la formación adecuada UN :: تدريب جهات التنسيق في إدارة عمليات حفظ السلام على استعمال معايير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسات وإدارة أصول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بتنظيم حلقات عمل وتوفير البرامج الحاسوبية المطابقة والتدريب الملائم
    :: Capacitación de 37 funcionarios judiciales en gestión de los tribunales, deontología y ética UN :: تدريب 37 موظفاً في سلك القضاء على مسائل منها إدارة المحاكم وآداب المهنة وأخلاقياتها
    Programa de capacitación en gestión de casos de desastre UN برنامج التدريب على اﻹدارة في حالات الكوارث
    Apoyo a un funcionario subalterno del cuadro orgánico para los programas de capacitación en gestión de productos químicos y desechos UN دعم صغار الموظفين المهنيين لبرامج التدريب علي تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more