"en ghana y" - Translation from Spanish to Arabic

    • في غانا
        
    • إلى غانا
        
    • وفي غانا
        
    Tahi Zoué, originario de Péhé, en las cercanías de Toulepleu, vive actualmente en Ghana, y trabajaba antes como asesor técnico de Laurent Gbagbo. UN وتاهي زوي، الذي ينحدر من بيهي، بالقرب من توليبلو، يقيم الآن في غانا وقد كان بمثابة مستشار تقني للوران غباغبو.
    Pudimos movilizar a los ghaneses en la Diáspora para instigar el cambio en Ghana y traer la democracia a Ghana. TED كانت لدينا القدرة على حشد الغانيين في الشتات والتحريض على التغيير في غانا وتحقيق الديمقراطية في غانا.
    Un buen ejemplo de cómo podría lograrse esto se observa en Ghana y en la República Unida de Tanzanía. UN وخير مثال على الطريقة التي يمكن اتباعها لتحقيق ذلك، ما يمكن ملاحظته في غانا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    De 1979 a 1982, prestó servicio como Alto Comisionado del Canadá en Ghana y Embajador del Canadá en Togo, Benin y Liberia. UN وفيما بين عامي ١٩٧٩ و ١٩٨٢ كان السيد فاغي مفوض كندا السامي في غانا وسفير كندا في توغو، وبنن، وليبريا.
    De 1999 a 2002, el autor había estado huido en Ghana, y de 2003 a 2004, en Benin, en ambas ocasiones había salido del Togo tras enfrentamientos con partidarios del partido en el poder, y porque temía ser detenido, ser víctima de represalias y/o perder la vida. UN وبسبب الخوف من الاعتقال والانتقام و/أو القتل، غادر صاحب الشكوى البلد إلى غانا من 1999 إلى 2002 ثم إلى بنن من 2003 إلى 2004، وفي كلا المرتين عقب صدامات مع مناصري الحزب الحاكم.
    Realizó sus estudios profesionales en Ghana y el Canadá. UN وحصلت على تعليمها التخصصي في غانا وكندا.
    Realizó sus estudios profesionales en Ghana y el Canadá. UN وحصلت على تعليمها التخصصي في غانا وكندا.
    El UNITAR ha lanzado un proyecto experimental en Ghana y una reunión de planificación nacional para Ghana. UN واستهل اليونيتار مشروعا تجريبيا في غانا وعقد اجتماعا وطنيا للتخطيط لغانا.
    en Ghana y ciertamente en África nos sentimos orgullosos de tener como hijo a un hombre de su talla y energía. UN ونحن في غانا وفي أفريقيـــا كلها نشعر بالفخر بأن يكون لنا ابن يتمتع بهذه المنزلـــة والحماس العاليين.
    Dirigir y supervisar las inspecciones anuales de las condiciones imperantes en las prisiones, campamentos penitenciarios y celdas policiales en Ghana y participación ocasional en ellas; UN توجيه عمليات التفتيش السنوية لحالة السجون في غانا ومخيمات السجون وخلايا الشرطة والإشراف عليها والمشاركة فيها أحيانا؛
    :: Capacitar a mujeres dirigentes de organizaciones comunitarias para que lleven a cabo programas de concienciación sobre derechos y de información jurídica en Ghana y otras partes de África UN :: تدريب القيادات النسوية للعمل في المنظمات القائمة على المجتمعات المحلية، بغية تنفيذ برامج التوعية بالحقوق ومحو الأمية القانونية في غانا وأجزاء أخرى من أفريقيا
    Dirigir y supervisar las inspecciones anuales de las condiciones imperantes en las prisiones, campamentos penitenciarios y celdas policiales en Ghana y participar ocasionalmente en ellas; UN توجيه عمليات التفتيش السنوية لحالة السجون في غانا ومخيمات السجون وخلايا الشرطة والإشراف عليها والمشاركة فيها أحيانا؛
    El equipo entrevistó a testigos y otras personas cuyos derechos habían sido presuntamente violados, en particular refugiados en Ghana y Benin. UN وقابل الفريق شهوداً وأشخاصاً آخرين زُعم أن حقوقهم انتهكت، بمن فيهم لاجئون في غانا وبنن.
    ONU-Energía ha emprendido estudios iniciales de casos con fines de demostración en Ghana y en la provincia de Sichuan (China). UN وأجرت الشبكة دراسات إفرادية للعرض الأوّلي في غانا ومقاطعة سيتشوان في الصين.
    en Ghana y Zimbabwe, el UNFPA apoyó las actividades nacionales conducentes a la promulgación de leyes relativas a la violencia en el hogar. UN وأسهم الصندوق في غانا وزمبابوي في الجهود الوطنية الرامية إلى اعتماد إجراءات للتصدي للعنف المنزلي.
    :: Trabajando con los asociados y otros donantes para acordar estrategias de asistencia conjuntas, por ejemplo en Ghana y la República Unida de Tanzanía; UN :: العمل مع الشركاء والجهات المانحة الأخرى لإقرار استراتيجيات المساعدة المشتركة، في غانا وتنزانيا على سبيل المثال؛
    Dos de esos proyectos se ejecutan en Ghana y la República Democrática Popular Lao. UN وقال إن مشروعين من بين هذه المشاريع يُنفذان في غانا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    También prestó apoyo a actividades de recogida y eliminación de armas en Ghana y el Níger. UN وساعد البرنامج أيضا في أنشطة جمع الأسلحة وتدميرها في غانا والنيجر.
    Estos conocimientos sobre asistencia humanitaria respetuosa han sido utilizados y elogiados por las organizaciones de las Naciones Unidas en Ghana y en otras partes. UN وهذه الدراية الفنية تمثل مساعدة إنسانية محترمة استغلتها منظمات الأمم المتحدة في غانا وأماكن أخرى وأشادت بها.
    23. El Servicio de Inmigración de Ghana es el encargado de todas las medidas legislativas y reglamentos, políticas y normativas relacionadas con la inmigración en Ghana y la emigración de nacionales ghaneses. UN 23- دائرة الهجرة الغانية مسؤولة عن تنفيذ جميع التشريعات والأنظمة والسياسات المتصلة بالهجرة إلى غانا وبهجرة المواطنين الغانيين.
    en Ghana y Egipto se recurrió al apoyo de hombres con prestigio en la opinión pública para apoyar la planificación de la familia. UN وفي غانا ومصر، جرى تعبئة قادة الرأي من الذكور لتأييد تنظيم اﻷسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more