Número de niños inscritos en jardines de infancia por grupos de edad | UN | عدد الأطفال المسجلين في رياض الأطفال موزعين حسب الفئة العمرية |
Estos programas van dirigidos a los niños de 3 años a la edad escolar y se organizan en jardines de infancia públicos, previa obtención de la autorización pertinente. | UN | وهذه البرامج تستهدف الأطفال من عمر ثلاث سنوات حتى سن الدراسة وهي تنظم في رياض الأطفال العامة، بناء على موافقة ذات صلة. |
Niños en jardines de infancia y guarderías en las zonas residenciales | UN | طفلة الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية |
en jardines de infancia públicos | UN | في دور الحضانة العامة |
La tabla que figura a continuación muestra el número de mujeres que trabajan en jardines de infancia y guarderías, desglosado por grupo de edad, sexo y nacionalidad: | UN | وفيما يلي جدولاً يوضح عدد العاملات في الحضانات ورياض الأطفال: غير بحرينيين بحرينيين |
Niños en jardines de infancia y guarderías en el lugar de trabajo | UN | الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة في أماكن العمل |
Docentes en jardines de infancia y guarderías en las zonas residenciales | UN | المدرسون في رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية |
Docentes en jardines de infancia y guarderías en el lugar de trabajo | UN | المدرسون في رياض الأطفال ودور الحضانة في أماكن العمل |
Número y porcentaje de niños que reciben educación en jardines de infancia y que necesitan educación especial | UN | عدد ومعدل الأطفال الذين يتلقون تعليماً خاصاً في رياض الأطفال ويحتاجون إلى تعليمٍ خاص |
Enseñanza preescolar, impartida en jardines de infancia o guarderías para niños de entre 3 y 5 años. | UN | مرحلة ما قبل المدرسة المتوفرة في رياض الأطفال أو مراكز حضانة للأطفال التي تستقبل أطفالاً تتراوح أعمارهم بين 3 و5 سنوات؛ |
Nota: No hay datos sobre la estructura por edades de niños en jardines de infancia antes de 1993; no se indica la edad de los niños que asisten a los jardines de infancia especiales. | UN | ملاحظة: لم يتم تقصي الهيكل العمري للأطفال في رياض الأطفال قبل عام 1993؛ والأطفال الذين يودعون في رياض الأطفال الخاصة لم يجر أي تقسيم عمري لهم. |
104. En el año escolar 2004/2005, y en comparación con el año anterior, el número de niños matriculados en jardines de infancia aumentó en 300. | UN | وفي السنة الدراسية 2004/2005، ازداد عدد الأطفال المسجلين في رياض الأطفال 300 طفل مقارنة بالسنة السابقة. |
En comparación con 2000, el porcentaje de niñas matriculadas en jardines de infancia siguió siendo prácticamente el mismo. | UN | ومقارنة بعام 2001، بقيت حصة البنات بين الأطفال المسجلين في رياض الأطفال كما هي تقريبا(). |
También se ha logrado cierto avance con respecto al objetivo de proporcionar educación primaria para todos, con un aumento del número de niños matriculados en jardines de infancia y escuelas primarias. | UN | كما أُحرز بعض التقدم فيما يتعلق بالهدف المتمثل في توفير التعليم الابتدائي للجميع، بازدياد أعداد الأطفال المسجلين الآن في رياض الأطفال والمدارس الابتدائية. |
Número de niños/alumnos pertenecientes a grupos de discapacidad específicos, que reciben educación en jardines de infancia y capacitación básica/secundaria y requieren educación especial | UN | عدد الأطفال والطلاب الذين ينتمون إلى مجموعات ذات إعاقة معينة، ويتلقون التعليم في رياض الأطفال والتدريب الأساسي/الثانوي ويتطلبون تعليماً خاصاً |
La organización prestó ayuda humanitaria, médica y psicológica, y difundió información sobre salud reproductiva, planificación familiar y educación de los niños en jardines de infancia y centros de rehabilitación. | UN | وقد وفرت المنظمة المعونة الإنسانية والطبية والنفسية وقدمت المعلومات عن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة وتعليم الأطفال في رياض الأطفال ومراكز التأهيل. |
e) Apoyo a la educación de los niños en jardines de infancia | UN | (هـ) الدعم المقدم لتربية الأطفال في رياض الأطفال |
401. En virtud de la Ley, pueden organizarse otros programas más cortos de cuidado y educación no institucionales para niños que no puedan optar al proceso de cuidado y educación en jardines de infancia. | UN | 401- وطبقاً لهذا القانون، يجوز تنظيم أشكال أخرى مخفضة من الرعاية غير المؤسسية والتعليم للأطفال الذين لا تشملهم عملية الرعاية والتعليم في رياض الأطفال. |
en jardines de infancia privados | UN | في دور الحضانة الخاصة |
- La educación preescolar de niños romaníes (integración en jardines de infancia o clases de apoyo para niños desfavorecidos); | UN | - تعليم أطفال الروما في المرحلة قبل المدرسية (اندماجهم في دور الحضانة أو في الصفوف التحضيرية للأطفال المحرومين)، |
Centro de Rehabilitación de Al-Nour para personas con deficiencias visuales. Mediante el programa en curso, consistente en actividades en 13 clases de la escuela primaria y en jardines de infancia, actividades de formación profesional y actividades de extensión, se prestó servicios a 425 personas con deficiencias visuales. | UN | 285 - مركز النور لتأهيل المكفوفين: أمكن من خلال البرنامج الحالي لصفوف المدارس الابتدائية الـ 13 ورياض الأطفال والتدريب المهني وبرنامج التوعية والإرشاد، تقديم الخدمات إلى 425 من ذوي الإعاقة البصرية. |
Se ha puesto en marcha un proyecto para la introducción de actividades de educación en igualdad de género en jardines de infancia y escuelas primarias, con la colaboración del Ministerio de Asuntos Sociales y Seguridad Social, el Centro para la Igualdad entre los Géneros y cinco autoridades locales. | UN | واستهل مشروع إنمائي يتصدى للمساواة بين الجنسين في التعليم في مدارس الحضانة والمدارس الابتدائية بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية والضمان الاجتماعي، ومركز المساواة بين الجنسين، وخمس سلطات محلية. |