:: Funcionamiento y mantenimiento de 2.189 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, entre ellos 23 vehículos blindados, en diez talleres en Jartum y seis sectores | UN | :: تشغيل وصيانة 189 2 مركبة مملوكة للأمم المتحدة بينها 23 مركبة مصفحة موزعة على 10 ورش للتصليح في الخرطوم وفي 6 قطاعات |
Funcionamiento y mantenimiento de 2.189 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas, entre ellos 23 vehículos blindados, en diez talleres en Jartum y seis sectores | UN | تشغيل وصيانة 189 2 مركبة مملوكة للأمم المتحدة بينها 23 مركبة مصفحة موزعة على 10 ورشات للتصليح في الخرطوم وفي 6 قطاعات |
Utilización y mantenimiento de 3.000 vehículos, remolques y enganches de propiedad de las Naciones Unidas, incluidos 89 vehículos blindados, en 10 talleres ubicados en Jartum y en 6 sectores | UN | تشغيل وصيانة 000 3 مركبة ومقطورة وملحقة مملوكة للأمم المتحدة، بينها 89 مركبة مصفحة وذلك من خلال 10 ورشات تصليح في الخرطوم وفي 6 قطاعات |
La Misión tiene una estructura orgánica unificada, basada en zonas y descentralizada, compuesta por un cuartel general de la Misión en Jartum y un cuartel general sobre el terreno en Juba, en el Sudán meridional. | UN | 6 - للبعثة هيكل تنظيمي موحد مؤسس استنادا إلى المناطق ولا مركزي، يتألف من مقر قيادة البعثة في الخرطوم ومكتب ميداني في جوبا بجنوب السودان. |
Por su parte, la Misión de la Unión Africana en el Sudán y la UNMIS han creado un equipo mixto encargado de apoyar las labores de mediación, con sede en Jartum y El Fasher, que preste apoyo a la labor de ambos Enviados. | UN | في غضون ذلك، شكلت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان فريق دعم للوساطة المشتركة اتخذ مقرين له أحدهما في الخرطوم والآخر في الفاشر، وذلك ليساعد المبعوثين في مساعيهما. |
El equipo recomendó el fortalecimiento urgente de la presencia del ACNUR en los países de asilo para preparar las labores de repatriación, así como en Jartum y en el Sudán meridional, donde la presencia a más largo plazo del ACNUR era fundamental. | UN | وأوصى الفريق بتعزيز وجود المفوضية على الفور في بلدان اللجوء لإعداد عملية إعادة اللاجئين إلى أوطانهم، وكذلك في الخرطوم وجنوب السودان حيث أن وجودها فيهما لفترة أطول أمر أساسي. |
El personal de la UNMIS se reunió periódicamente con los asociados internacionales en Jartum y Juba para planificar la asistencia electoral. | UN | واجتمع موظفو البعثة بصورة منتظمة مع الشركاء الدوليين في كل من الخرطوم وجوبا للتخطيط لتقديم المساعدة الانتخابية. |
En 2013 los expertos realizaron tres misiones sobre el terreno en Jartum y Darfur. | UN | وقاموا بثلاث بعثات ميدانية إلى الخرطوم ودارفور في عام 2013. |
Así pues, conforme se ha propuesto, la estructura orgánica de la Misión comprende un cuartel general en Jartum y un cuartel general sobre el terreno en Juba, en el Sudán meridional. | UN | 16 - ووفقا لما اقتُرح، يضم الهيكل التنظيمي للبعثة مقرا للبعثة في الخرطوم ومقرا ميدانيا في جوبا في جنوب السودان. |
La UNOPS suministró y levantó 68 oficinas prefabricadas, que proporcionaron al personal más de 1.700 metros cuadrados de espacio de oficina en Jartum y en seis emplazamientos del Sudán Meridional. | UN | وقدم المكتب 68 وحدة مكتبية جاهزة ونصبها، فوفر للموظفين أكثر من 700 1 متر مربع من أماكن المكاتب في الخرطوم وفي ستة مواقع في جنوب السودان. |
Después de esta protesta, más de 200 representantes destacados del partido y dirigentes religiosos fueron arrestados en Jartum y en las provincias. | UN | ١٩ - وفي أعقاب هذا الاحتجاج القي القبض على أكثر من ٢٠٠ شخصية حزبية ودينية بارزة في الخرطوم وفي المحافظة. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 2.521 vehículos, remolques y enganches de propiedad de las Naciones Unidas, entre ellos 86 vehículos blindados, en 10 talleres ubicados en Jartum y en seis sectores | UN | :: تشغيل وصيانة 521 2 مركبة ومقطورة وملحقة ملوكة للأمم المتحدة بينها 86 مركبة مصفحة موزعة على 10 ورش للتصليح في الخرطوم وفي ستة قطاعات |
Por tanto, se propone que la UNMIS se haga cargo de una mayor proporción de las tareas de mantenimiento de vehículos y establezca para ello talleres en Jartum y en todos los cuarteles generales del sector y que proporcione a las bases de operaciones servicios de reparaciones prestados por equipos móviles. | UN | ولهذا يقترح أن تقوم البعثة بحصة أكبر من أعمال صيانة المركبات داخليا عن طريق إنشاء ورش في الخرطوم وفي جميع مقار القطاعات إلى جانب تغطية مواقع الأفرقة بموارد تصليح متنقلة. |
Continúa impartiéndose educación sobre los riesgos que representan las minas a los desplazados internos de campamentos situados en Jartum y centros de apoyo establecidos en varios lugares para facilitar el retorno de las personas desplazadas. | UN | ويستمر توفير التثقيف بمخاطر الألغام للمشردين داخليا في مخيمات موجودة في الخرطوم وفي العديد من المحطات البرية التي أُنشئت في مناطق متعددة لتيسير عودة المشردين. |
Se celebraron sesiones informativas periódicas sobre seguridad en Jartum y en todos los sectores y bases de operaciones regiones para todo el personal de las Naciones Unidas. | UN | نُظمت إحاطات أمنية منتظمة في الخرطوم وفي جميع المناطق/القطاعات لجميع موظفي الأمم المتحدة. |
La Misión tiene una estructura orgánica unificada, basada en zonas y descentralizada, compuesta por un cuartel general de la Misión en Jartum y un cuartel general sobre el terreno en Juba, en el Sudán meridional. | UN | 7 - للبعثة هيكل تنظيمي موحد مؤسس استنادا إلى المناطق ولا مركزي، يتألف من مقر البعثة في الخرطوم ومكتب ميداني في جوبا بجنوب السودان. |
Como se indica en el párrafo 6 del proyecto de presupuesto, la UNMIS tiene una estructura unificada, organizada en zonas y descentralizada que comprende un cuartel general de la Misión en Jartum y una oficina exterior en Juba, en el Sudán Meridional. | UN | 34 - وكما هو مبين في الفقرة 6 من تقرير الميزانية، فإن للبعثة هيكلا تنظيميا موحدا، يتسم بارتكازه على المناطق وبطابعه اللامركزي، ويتألف من مقر قيادة البعثة في الخرطوم ومكتب ميداني في جوبا، جنوب السودان. |
La Misión tiene una estructura unificada, organizada en zonas y descentralizada que comprende un cuartel general de la Misión en Jartum y un cuartel general sobre el terreno en Juba, en el Sudán Meridional. | UN | 6 - للبعثة هيكل تنظيمي موحد، يتسم بارتكازه على المناطق وبطابعه اللامركزي، ويتألف من مقر قيادة البعثة في الخرطوم ومكتب ميداني في جوبا، جنوب السودان. |
Por su parte, la Misión de la Unión Africana en el Sudán y la UNMIS han creado un equipo mixto encargado de apoyar las labores de mediación, con sede en Jartum y El Fasher, que preste apoyo a la labor de ambos Enviados. | UN | في غضون ذلك، شكلت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان فريق دعم للوساطة المشتركة اتخذ مقرين له أحدهما في الخرطوم والآخر في الفاشر، وذلك ليساعد المبعوثين في مساعيهما. |
En coordinación con la Comisión de Tierras de Darfur, se celebraron conferencias en Jartum y Darfur del Sur para resolver cuestiones relacionadas con la tierra y los recursos naturales y fortalecer la paz social en Darfur. | UN | وعُقدت مؤتمرات بشأن الأراضي في الخرطوم وجنوب دارفور وذلك بالتنسيق مع مفوضية أراضي دارفور من أجل تسوية مسائل الموارد الطبيعية والأراضي، وتعزيز السلام الاجتماعي في دارفور. |
En 2005, tanto las milicias Janjaweed (basadas en Darfur) como el SSUM (basado en Jartum y en el Sudán meridional) se declararon afines al Gobierno y quedaron controlados efectivamente por sus fuerzas de seguridad. | UN | وفي عام 2005، انضمت ميليشيا الجنجويد (المتمركزة في دارفور) وحركة وحدة جنوب السودان (المتمركزة في الخرطوم وجنوب السودان) إلى الحكومة وسيطرت عليهما قواتها الأمنية بصورة فعلية. |
Se celebraron reuniones de coordinación semanales y quincenales con las autoridades de actividades relacionadas con las minas en Jartum y Juba. | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية ونصف شهرية للتنسيق مع السلطات الوطنية المعنية بإزالة الألغام، في كل من الخرطوم وجوبا. |
En el presupuesto de 2008/2009 se aprobaron tres puestos de técnico de videoconferencias (voluntarios de las Naciones Unidas de contratación internacional), dos destinados en Jartum y uno en Juba, para asegurar la cobertura en la oficina de Juba. | UN | وقد أقرت ميزانية الفترة 2008/2009 إنشاء 3 وظائف لتقنيي التداول بالفيديو، بحيث يوفد اثنان منهم إلى الخرطوم وواحد إلى جوبا لكفالة التغطية في مكتب جوبا. |
La Misión tendrá una estructura orgánica unificada, basada en zonas y descentralizada, compuesta por dos cuarteles generales: un cuartel general de la Misión en Jartum y un cuartel general sobre el terreno en Juba, en el Sudán meridional. | UN | 5 - وسيكون للبعثة هيكل تنظيمي موحد مؤسس في المنطقة ولا مركزي، يتألف من موقعين لمقرين، مقر للبعثة في الخرطوم ومقر ميداني في جنوب السودان في جوبا. |