"en la agencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الوكالة
        
    • بالوكالة
        
    • في وكالة
        
    • بالمكتب
        
    • مع الوكالة
        
    • في الوكاله
        
    • فى الوكالة
        
    • داخل الوكالة
        
    • لدى الوكالة
        
    En 1998, se instaló una dependencia especial en la agencia Danesa de Comercio e Industria. UN وفي عام 1998، أنشئت وحدة خاصة في الوكالة الدانمركية للتجارة والصناعة.
    Desde 2003 trabaja como abogado en la agencia Nacional de Navegación Marítima. UN وهو يمارس مهنة المحاماة منذ عام 2003 في الوكالة الوطنية للملاحة البحرية.
    Un regalo de todos en la agencia 50 dólares en bonos de ahorro. Open Subtitles هذا بعض الشيء من الأولاد في الوكالة,خمسون دولارا سند إدخار
    Por qué tu hija se alistó en la agencia sabiendo lo que te pasó? Open Subtitles لماذا إلتحقت إبنتك بالوكالة عالمة بما حدث لكى؟
    En los demás casos, el divorcio se registra en la agencia de Registro Civil. UN وفي حالات أخرى، يسجَّل الطلاق في وكالة السجل المدني.
    Lamento que tu rol en la agencia no sea el que esperabas, pero con el tiempo... Open Subtitles وأنا آسف إذا دورك في الوكالة ليس كل ما تأملي أنه سيكون ولكن، اه، كما تعلمين، أظن مع الوقت
    Lleva seis meses en la agencia. Trabaja como analista de satélite. No sabemos más. Open Subtitles عمل في الوكالة لمدة 6 أشـهر بوظيفة محلل للقمر الاصطناعي هذا ما لدينا
    ¿Qué es todo esto? Un agente trajo el bolso de Jenna Donovan... De su vestuario en la agencia de publicididad. Open Subtitles ويوني جلب أكثر من محفظة جينا من غرفة خلع الملابس في الوكالة.
    Al parecer hubo una brecha de seguridad, en la agencia y creo que he identificado a la fuente: Open Subtitles يبدو بأن هناك خرق في الوكالة وأعتقد بأنّني عرفتُ المصدرَ
    Pensé que estabas montando un escritorio en la agencia, quedándote fuera de los problemas. Open Subtitles أعتقدت أنك جالس على مكتب في الوكالة محاولا الإبتعاد عن المشاكل
    A propósito, voy a firmar autógrafos en la agencia toda la semana. Open Subtitles بالمناسبة، سأوقع إهداءات في الوكالة طوال الأسبوع
    Primero de todo, no significo nada, y, en seguno lugar, no acordamos que dejaríamos nuestro pasado en la agencia detrás nuestro. Open Subtitles قبل كل شيء لم أقصد شيئًا وثانيا وافق كلانا على ترك ماضينا في الوكالة خلفنًا
    Pearce y yo tuvimos una... reunión en la agencia. Open Subtitles بيرس و أنا كان لدينا استخلاص معلومات في الوكالة
    Y ocurre que hay un puesto libre en la agencia, un misión que requiere de las habilidades y desaparpajo de un espía profesional oculto tras la apariencia de la inocencia juvenil. Open Subtitles كما يحدث ، هناك موقف المتاحة هنا في الوكالة ، احالة
    La señora en la agencia dijo que era una posicion en el museo. Open Subtitles لا ، السيدة بالوكالة قالت انه في وكالة المتحف
    Sin ella en la agencia, nunca sacaré a Fi de la prisión. Open Subtitles وبدونها بالوكالة لن أقدر علي إطلاق سراح في
    También está registrada en la agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional como organización voluntaria privada. UN وهي مسجلة أيضا في وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية كمنظمة تطوعية خاصة.
    Nadie más en la agencia había incursionado en la publicación de libros y en el asesoramiento, como tú. Open Subtitles لا أحد بالمكتب الفيدرالي تمكن من صنع علاقات في النشر و الاستشارات بقدرك
    Sydney, nunca te hablé de mi época en la agencia, ¿verdad? Open Subtitles أنا لم أخبركِ من قبل عن عملي مع الوكالة صحيح ؟
    Sheriff, ¿sabe cómo llamaban a su padre en la agencia? Open Subtitles أيها المأمور هل تعلم بم إعتاد الناس في الوكاله على تسمية أباك؟
    Al menos alguien en la agencia notó que mi identidad habia sido descubierta. Open Subtitles على الاقل احداً ما فى الوكالة اكتشف ان غطائى قد كُشف
    La Conferencia Ministerial podrá establecer nuevas oficinas en las diversas regiones geográficas representadas en la agencia y ante las instituciones internacionales. UN ويمكن أن ينشئ المؤتمر الوزاري مكاتب جديدة في مختلف المناطق الممثلة داخل الوكالة ولدى المؤسسات الدولية.
    Sabemos que tienes un contacto en la agencia. Open Subtitles نعلم أن لديك وسيط لدى الوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more