"en la biblia" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الكتاب المقدس
        
    • في الإنجيل
        
    • في الانجيل
        
    • فى الانجيل
        
    • في التوراة
        
    • على الكتاب المقدس
        
    • من الكتاب المجيد
        
    • في الأنجيل
        
    • فى الكتاب المقدس
        
    • على الانجيل
        
    • بالإنجيل
        
    • بالكتاب المقدس
        
    • من الإنجيل
        
    Se manifestaron en la Biblia, en el Nuevo Testamento y el Corán. UN وقد تجلـت في الكتاب المقدس وفي العهد الجديد وفي القرآن.
    Él buscó a Dios, no sólo en la Biblia, sino en la naturaleza. Open Subtitles كان يبحث عن الرب.ليس في الكتاب المقدس وحده,بل في الطبيعة ايضاً
    Como en la Biblia, cuando Terry cogió la moto de su hermano. Open Subtitles ,مثل ما في الكتاب المقدس عندما أقترض تيري دراجة أخيه
    Señalaron que la mutilación genital femenina no tiene fundamento religioso alguno, ni en el Corán ni en la Biblia. UN وأشارا إلى أن ختان الإناث لا سند له في القرآن أو في الإنجيل.
    De hecho, la historia de la torre de Babel en la Biblia es una fábula y advertencia acerca del poder del lenguaje. TED في الحقيقة، قصة برج بابل في الإنجيل هي أسطورة محذرة من قوة اللغة.
    eso es lo que dice en la Biblia y a mi también me gustaría vivir de ese modo. TED هذا ما ورد في الانجيل وما اود أن أتمسك به في حياتي أيضا.
    Pero, en la Biblia, cuando los humanos se encuentran con un ángel, caen de rodillas por el miedo. Open Subtitles لاكن اتى في الكتاب المقدس انه عندما يقابل الانس الملائكة يقعون على ركوبهم من الخوف
    Muchos de estos nombres cuentan con formas exonímicas tradicionales en la lengua y la literatura de los países que los han adoptado, particularmente en la Biblia. UN وللعديد من هذه الأسماء أشكال تسميات أجنبية تقليدية في لغات وآداب البلدان المتلقية، ولا سيما في الكتاب المقدس.
    Pero también quise seguir los cientos de leyes oscuras y desconocidas que están en la Biblia. TED لكن اردت ايضا ان اتبع المئات من القوانين الغامضة الواردة في الكتاب المقدس
    La acepción original de la palabra en la Biblia se refiere a salvar el sistema social. TED و المعنى الأصلي لكلمة الخلاص في الكتاب المقدس هي عن إنقاذ النظام الاجتماعي
    en la Biblia hay una historia acerca de Moisés. si ustedes creen que es verídica o no -- la verdad no importa mucho aquí. TED تعلمون، هناك قصة في الكتاب المقدس حول موسى. سواء صدقتوا أنها صحيحة أم لا -- لا يهم الأمر بالنسبة لي.
    Sí, pensé que era como en la Biblia. Open Subtitles أحل.لقد إكتشفت أن ذلك كما جاء في الكتاب المقدس
    Hay un capítulo en la Biblia llamado Salmo 72, el cual es una oración hecha por Salomón para ganar más influencia. TED هناك جزء في الإنجيل يسمى سفر المزامير 72، وهي صلوات سليمان من أجل المزيد من النفوذ.
    Pero, verás... tu madre tiene esta idea loca de que apostar está mal... aunque en la Biblia digan que está bien. Open Subtitles ولكن لدى أمك اعتقاد مجنون، بأن الرهان أمر خاطئ، برغم أنه مباح في الإنجيل.
    en la Biblia mujeres como tú fueron llamadas las siervas de Cristo. Open Subtitles في الإنجيل النساء أمثالك يطلقن عليهن خادمات السيد المسيح
    Apuesto a que hay gente en la Biblia dando vueltas y quejándose de los niños de hoy. Open Subtitles أراهن بأن هناك أشخاص في الإنجيل يتمشون في الانحاء ويشتكون من حال الأولاد اليوم
    No creo que describan posiciones sexuales en la Biblia. Open Subtitles لا اظنهم يصفون الاوضاع الجنسية في الانجيل
    en la Biblia, Jesús de repente pasa de los 12 a los 30 años. De 12 a 30. Open Subtitles فى الانجيل ظهر السيد المسيح فجأة فى السن من 12 الى 30
    Casas así aparecen en la Biblia descritas como leprosas. Open Subtitles مثل هذه البيوت موصوفة في التوراة كالجذام
    Hago bien en recurrir a usted como autoridad en la Biblia, ¿no? Open Subtitles الآن يا سيدى ، إننى محق فى استدعائك كسلطة على الكتاب المقدس ألست كذلك ؟
    Quería decir: está en la Biblia, por tanto la bendición es aplicable. Open Subtitles أقصد أنها من الكتاب المجيد وهذا يجعلها قراءة مناسبة
    Hay un celular en la Biblia junto a tu cama. Open Subtitles هناك هاتف خلوي في الأنجيل الموجود بجانب فراشك
    Las puertas del infierno se han abierto. Así como en la Biblia. Open Subtitles أبواب جهنم قد فتحت , كما يقال فى الكتاب المقدس
    ¿Podría poner su mano izquierda en la Biblia y levantar su mano derecha? Open Subtitles ضعي يدّكَ اليسرى على الانجيل وارفعي يدّكِ اليمنى؟
    Eran unos chicos conservadores, creían en la Biblia, pero tenían un gran sentido del bien y el mal. Open Subtitles كانوا ملتصقين بالإنجيل ومحافظين ولكن، كان لديهم قدرة فِطرية على التمييز بين الصواب والخطأ
    Quiere destruir la creencia de todos en la Biblia y en Dios. Open Subtitles إنه يحاول أن يدمر إيمان الجميع بالكتاب المقدس و بالرب
    ¿Hay más pistas en la Biblia sobre dónde puede estar ese mapa al purgatorio? Open Subtitles هل هناك أي إشارة من الإنجيل أين ستكون تلك الخريطة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more