Se manifestaron en la Biblia, en el Nuevo Testamento y el Corán. | UN | وقد تجلـت في الكتاب المقدس وفي العهد الجديد وفي القرآن. |
Él buscó a Dios, no sólo en la Biblia, sino en la naturaleza. | Open Subtitles | كان يبحث عن الرب.ليس في الكتاب المقدس وحده,بل في الطبيعة ايضاً |
Como en la Biblia, cuando Terry cogió la moto de su hermano. | Open Subtitles | ,مثل ما في الكتاب المقدس عندما أقترض تيري دراجة أخيه |
Señalaron que la mutilación genital femenina no tiene fundamento religioso alguno, ni en el Corán ni en la Biblia. | UN | وأشارا إلى أن ختان الإناث لا سند له في القرآن أو في الإنجيل. |
De hecho, la historia de la torre de Babel en la Biblia es una fábula y advertencia acerca del poder del lenguaje. | TED | في الحقيقة، قصة برج بابل في الإنجيل هي أسطورة محذرة من قوة اللغة. |
eso es lo que dice en la Biblia y a mi también me gustaría vivir de ese modo. | TED | هذا ما ورد في الانجيل وما اود أن أتمسك به في حياتي أيضا. |
Pero, en la Biblia, cuando los humanos se encuentran con un ángel, caen de rodillas por el miedo. | Open Subtitles | لاكن اتى في الكتاب المقدس انه عندما يقابل الانس الملائكة يقعون على ركوبهم من الخوف |
Muchos de estos nombres cuentan con formas exonímicas tradicionales en la lengua y la literatura de los países que los han adoptado, particularmente en la Biblia. | UN | وللعديد من هذه الأسماء أشكال تسميات أجنبية تقليدية في لغات وآداب البلدان المتلقية، ولا سيما في الكتاب المقدس. |
Pero también quise seguir los cientos de leyes oscuras y desconocidas que están en la Biblia. | TED | لكن اردت ايضا ان اتبع المئات من القوانين الغامضة الواردة في الكتاب المقدس |
La acepción original de la palabra en la Biblia se refiere a salvar el sistema social. | TED | و المعنى الأصلي لكلمة الخلاص في الكتاب المقدس هي عن إنقاذ النظام الاجتماعي |
en la Biblia hay una historia acerca de Moisés. si ustedes creen que es verídica o no -- la verdad no importa mucho aquí. | TED | تعلمون، هناك قصة في الكتاب المقدس حول موسى. سواء صدقتوا أنها صحيحة أم لا -- لا يهم الأمر بالنسبة لي. |
Sí, pensé que era como en la Biblia. | Open Subtitles | أحل.لقد إكتشفت أن ذلك كما جاء في الكتاب المقدس |
Hay un capítulo en la Biblia llamado Salmo 72, el cual es una oración hecha por Salomón para ganar más influencia. | TED | هناك جزء في الإنجيل يسمى سفر المزامير 72، وهي صلوات سليمان من أجل المزيد من النفوذ. |
Pero, verás... tu madre tiene esta idea loca de que apostar está mal... aunque en la Biblia digan que está bien. | Open Subtitles | ولكن لدى أمك اعتقاد مجنون، بأن الرهان أمر خاطئ، برغم أنه مباح في الإنجيل. |
en la Biblia mujeres como tú fueron llamadas las siervas de Cristo. | Open Subtitles | في الإنجيل النساء أمثالك يطلقن عليهن خادمات السيد المسيح |
Apuesto a que hay gente en la Biblia dando vueltas y quejándose de los niños de hoy. | Open Subtitles | أراهن بأن هناك أشخاص في الإنجيل يتمشون في الانحاء ويشتكون من حال الأولاد اليوم |
No creo que describan posiciones sexuales en la Biblia. | Open Subtitles | لا اظنهم يصفون الاوضاع الجنسية في الانجيل |
en la Biblia, Jesús de repente pasa de los 12 a los 30 años. De 12 a 30. | Open Subtitles | فى الانجيل ظهر السيد المسيح فجأة فى السن من 12 الى 30 |
Casas así aparecen en la Biblia descritas como leprosas. | Open Subtitles | مثل هذه البيوت موصوفة في التوراة كالجذام |
Hago bien en recurrir a usted como autoridad en la Biblia, ¿no? | Open Subtitles | الآن يا سيدى ، إننى محق فى استدعائك كسلطة على الكتاب المقدس ألست كذلك ؟ |
Quería decir: está en la Biblia, por tanto la bendición es aplicable. | Open Subtitles | أقصد أنها من الكتاب المجيد وهذا يجعلها قراءة مناسبة |
Hay un celular en la Biblia junto a tu cama. | Open Subtitles | هناك هاتف خلوي في الأنجيل الموجود بجانب فراشك |
Las puertas del infierno se han abierto. Así como en la Biblia. | Open Subtitles | أبواب جهنم قد فتحت , كما يقال فى الكتاب المقدس |
¿Podría poner su mano izquierda en la Biblia y levantar su mano derecha? | Open Subtitles | ضعي يدّكَ اليسرى على الانجيل وارفعي يدّكِ اليمنى؟ |
Eran unos chicos conservadores, creían en la Biblia, pero tenían un gran sentido del bien y el mal. | Open Subtitles | كانوا ملتصقين بالإنجيل ومحافظين ولكن، كان لديهم قدرة فِطرية على التمييز بين الصواب والخطأ |
Quiere destruir la creencia de todos en la Biblia y en Dios. | Open Subtitles | إنه يحاول أن يدمر إيمان الجميع بالكتاب المقدس و بالرب |
¿Hay más pistas en la Biblia sobre dónde puede estar ese mapa al purgatorio? | Open Subtitles | هل هناك أي إشارة من الإنجيل أين ستكون تلك الخريطة؟ |