"en la bolsa" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الحقيبة
        
    • بالحقيبة
        
    • في بورصة
        
    • في البورصة
        
    • في سوق اﻷوراق المالية
        
    • فى الحقيبة
        
    • في حقيبة
        
    • في الحقيبةِ
        
    • في تلك الحقيبة
        
    • في حقيبتك
        
    • في كيس
        
    • في الحقيبه
        
    • بالحقيبه
        
    • في جيب
        
    • في سوق الأسهم
        
    Pon las armas en la bolsa. Pon las bolsas en el auto. Open Subtitles . ضع البنادق في الحقيبة ضع الحقائب في عربة
    ¿Cuántas armas había en la bolsa de deporte? Open Subtitles كم عدد الاسلحة كانوا في الحقيبة الرياضية ؟
    No abren la boca... las echan en la bolsa. ¿Entienden? Open Subtitles لا تتحدّثوا، فقط ألقوا بهم في الحقيبة واضح ؟
    Mira, en la bolsa hay patucos azules por si hace frío. Open Subtitles حسناً ، إنظر إذاً ، هناك الحذاء الأزرق بالحقيبة في حال شعر بالبرودة
    Hay leche en la nevera y pañales en la bolsa. Open Subtitles يوجد لبن في الثلاجة و الحافظات في الحقيبة
    Bueno, hay un tiempo de hacer ese tiro, y hay un tiempo de dejarlo en la bolsa. Open Subtitles هنـاك وقت لضرب تلك الضربة و هنـاك وقت لتركهـا في الحقيبة
    -Yo te la paso... -El la pone en la bolsa. Open Subtitles .. ـ سوف أعطيها لك ـ سوف يضعها هو في الحقيبة
    -El la mete en la bolsa. -Esto es eficiencia. Open Subtitles ـ يقوم هو بوضعها في الحقيبة ـ هذه تسمى الاحترافية يا صديقي
    Ayudaría, por supuesto, si el oro estuviese realmente en la bolsa. Open Subtitles من شأنه أن يساعد ، بالطبع ، إذا كان الذهب فعلا في الحقيبة.
    - Olvida eso. ¿Qué hay en la bolsa? Open Subtitles نعم، دعك من العبارات القصيرة، ماذا في الحقيبة ؟
    - Te dije lo que sé. - Mire en la bolsa. Open Subtitles لقد أخبرتك كلّ شيء أعرفه، تنازل أنظر في الحقيبة
    La quinina está en la bolsa. Empaca y vete. Open Subtitles الكواينين في الحقيبة إذهبِ الى منزل والدك وإحزمِ أغراضك وأرحلِ
    Al menos habla bien. ¿Qué hay en la bolsa? Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن يتحدث للأخت أيضا ماذا في الحقيبة ؟
    Puede que alguien del staff lo colocó en la bolsa de pacientes. Open Subtitles ربما وضعها أحد العاملين بالحقيبة الخاصة بالمرضى حين أتيت إلى هنا
    En aquella época, las transacciones en la bolsa de Metales de Londres se realizaban directamente de principal a principal. UN وفي ذلك الوقت كان التعامل في بورصة لندن للمعادن يتم بين اﻷصلاء لا الوكلاء.
    Participantes en la bolsa, así como en el mercado de bonos del tesoro y valores públicos UN المشاركون في البورصة وفي سوق سندات الخزانة والسندات الحكومية
    En el cuarto trimestre, la quiebra de una empresa de corredores de bolsa de segundo nivel desencadenó una crisis de liquidez que llevó a una serie de quiebras y a una ola de liquidaciones en la bolsa. UN وفي الفصل الرابع، تسبب فشل شركة من شركات السمسرة ذات نظام السعرين في حدوث أزمة في السيولة، أدت إلى سلسلة من حالات اﻹفلاس وهبوط شديد في اﻷسعار في سوق اﻷوراق المالية.
    Descubrí que dejé la mantequilla en la bolsa. Open Subtitles عندما صعدت للأعلى , وجدت أننى تركت قالب من الزبدة فى الحقيبة
    Es igual a la que vio Parker en la bolsa de Pieter. Open Subtitles انها نفس واحدة التي شهدت في حقيبة بيتر باركر ل
    Póngala en la bolsa. Open Subtitles فقط انهضى وضعى الفلم في الحقيبةِ.
    Aquí están. ¿Qué llevas en la bolsa? Open Subtitles ـ ها أنتم يا رفاق ـ ماذا يوجد في تلك الحقيبة يا رجل؟
    ¿ Qué tienes en la bolsa? Open Subtitles ماذا يوجد في حقيبتك ؟
    Tus amigos te invitan al campo y luego te mojan la mano con agua tibia mientras duermes hasta que te orinas en la bolsa de dormir. Open Subtitles على سبيل المثال، يقوم أصدقاؤك بدعوتك للسهر والمبيت ثم يضعون يدك في الماء الساخن وأنت نائم ما يجعلك تبوّل في كيس النوم
    Pon los malditos perritos calientes en la bolsa, hijo de puta, y no haré... Open Subtitles ضع النقانق اللعينه في الحقيبه ايها الحقير
    Era un robo fácil, tomábamos de unos 15 a 20 cartones en la bolsa. Open Subtitles لقد كانت سرقة سهله لقد اخذنا حوالي 20 الى 25 بالحقيبه
    El despliegue se concentrará en establecer una presencia en la " bolsa de Tiro " y complementar las posiciones existentes controladas por los batallones de la India y de Ghana. UN وسيتركز الانتشار على إرساء وجود في جيب صور واستكمال المواقع القائمة التي تتمركز فيها الكتيبتان الهندية والغانية.
    Están pensando, este es un modelo elemental de algo como vender en la bolsa en un mercado al alza, ¿verdad? TED كما تفكّرون، هذه اللّعبة نموذج مشابه لعمليّة بيع في سوق الأسهم خلال ارتفاع أسعارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more