"en la cama de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في سرير
        
    • على سرير
        
    • في فراش
        
    • في السرير
        
    • على فراش
        
    • فى سرير
        
    • في غرفة نوم
        
    • فى فراش
        
    Simplemente se recostó en la cama de hospital y, más o menos, sólo miro el techo de poliestireno por mucho tiempo. TED فقط استلقى في سرير المستشفى ، و نوعاً ما ، حدَّق في بلاط البوليسترين بالسقف لفترة طويلة جداً.
    Le prometí que dormiría en la... cama de la hija del gobernador. Open Subtitles لقد وعدتها إنها يمكنها قضاء ليلة في سرير ابنة الحاكم
    La idea de hacerlo en la cama de mi hermana me da un placer malsano. Open Subtitles يجب أن اعترف أن فكرة ممارستي الجنس في سرير أختي يشعرني بإثارة فاسدة
    Sentir tu cuerpo pegado a mí carne con carne en la cama de ese motel nuestro sudor se mezclaba... Open Subtitles اتخيل جسدك وهو ملتصق بجسدي ونحنُ على على سرير الفندق وعندما يختلط عرقنا معاً أشعر بأنني..
    Si, tu sabes, como tirar alguien al océano si le tiene miedo a nadar, o poner una serpiente en la cama de una niña. Open Subtitles نعم, تعلم,كأن تلقي بشخص في المحيط من سيخاف من السباحة أو وضع أفعى في فراش بنت صغيرة
    Ahora, Sly, tengo más de 4,000 libras de hielo en la cama de un camión de 5.000 libras. Open Subtitles الآن، ماكر، لدي أكثر من 4000 رطل من الثلج في السرير من شاحنة 5،000 جنيه.
    ¿No es extraño que estemos haciendo esto en la cama de agua de mi hermana? Open Subtitles ليس من الغريب ان نفعل هذا في سرير أختي المائي , صحيح ؟
    Cuando su abuela no está, tiene sexo con su novia en la cama de la abuela. TED عندما ذهبت جدتة بعيدا, كان يمارس الجنس مع صديقته في سرير جدتة.
    Pero dijo que en la cama de la Sra. de Montpellier durmieron 2 personas. Open Subtitles لكن هناك شخصين كانا يناما في سرير السيدة دي مونتبيللر؟
    Quería acurrucarme con un osito de peluche en la cama de Dee. Open Subtitles لقد كنت أفكر ان استلقي في سرير دي وانام وبجواري الدب
    Ricitos de Oro, esta noche, dormirá en la cama de otra persona. Open Subtitles فذات الضفائر الذهبية ستنام في سرير احد أخر الليلة
    Sé que estamos en la cama de una extraña juntos, desnudos. Open Subtitles انا اعرف اننا في سرير امراءة غريبة.معاً.عراة
    Ven aquí. Vamos a dormir en la cama de papá. No te puedes tirar en el piso, ¿de acuerdo? Open Subtitles نام في سرير أباك لايمكن أن تنام على الارض, حسناً؟
    Desperté en la cama de un extraño, una casa escalonada, esposo e hijos preguntándose dónde estaba. Open Subtitles استيقظ في سرير أحد غريب ومنزل على مراحل الزوج والأطفال يتساءلون أين كنت
    Pero mis fotografías solo cuentan la historia externa de un hombre tumbado en la cama de un hospital unido a una máquina de respirar. TED لكن صوري تحكي فقط عن الجزء الخارجي لقصة رجل متمدد على سرير في مستشفى موصول بجهاز تنفس.
    Cuando John se sienta en la cama de Dan, pasa un tren muy rápido, y sacude toda la habitación. TED وبينما جون جالس على سرير دان، مر بهما قطار مسرع مسقطاً كل شيء بالغرفة.
    Sí, y he procesado el lugar, y he encontrado unos cuantos pelos largos de mujer en la cama de Turelli. Open Subtitles أجل .. لذا قمت بمعالجة المكان و وجدت بضع شعرات نسائية طويلة في فراش توريللي
    ¿Dormir en la cama de los padres, darle pecho hasta que sea adolescente y enviarlo a una escuela progresista donde canten y se masturben en grupo? Open Subtitles أن ينام في فراش والديه، يرضع حتى سن المراهقة و مدرسة يقضون فيها النهار كله لغناء "الغواصة الصفراء.
    No abuela es hora de dormir. Estas en la cama. no puedes fumar en la cama, de acuerdo? Open Subtitles لا جدتي انه وقت النوم,انت في السرير لا تستطيعين التدخين الان
    Incluso en la cama de un hospital, eres el hombre más guapo que jamás he visto. Open Subtitles حتّى وأنت على فراش في مستشفى، إلّا أنّك ما تزال أوسم رجل رأيته قطّ.
    Acostada en la cama de Morg Allen, llorando y revolcándote. Open Subtitles تنامين هناك فى سرير مورج ألين تبكين وتنوحين
    Una chica de 12 años descubre una perra desnuda en la cama de papá ¿todavía te crees adorable? Open Subtitles فتاة في الـ 12 من العمر ترى ساقطة عارية في غرفة نوم الأب أمازلت تشعر بأنك لطيف ؟
    ¿Qué garantías tengo de que no caigas en la cama de otra mujer? Open Subtitles ماذا يضمن لى أنك لن تقع فى فراش سيدة أخرى...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more