Simplemente se recostó en la cama de hospital y, más o menos, sólo miro el techo de poliestireno por mucho tiempo. | TED | فقط استلقى في سرير المستشفى ، و نوعاً ما ، حدَّق في بلاط البوليسترين بالسقف لفترة طويلة جداً. |
Le prometí que dormiría en la... cama de la hija del gobernador. | Open Subtitles | لقد وعدتها إنها يمكنها قضاء ليلة في سرير ابنة الحاكم |
La idea de hacerlo en la cama de mi hermana me da un placer malsano. | Open Subtitles | يجب أن اعترف أن فكرة ممارستي الجنس في سرير أختي يشعرني بإثارة فاسدة |
Sentir tu cuerpo pegado a mí carne con carne en la cama de ese motel nuestro sudor se mezclaba... | Open Subtitles | اتخيل جسدك وهو ملتصق بجسدي ونحنُ على على سرير الفندق وعندما يختلط عرقنا معاً أشعر بأنني.. |
Si, tu sabes, como tirar alguien al océano si le tiene miedo a nadar, o poner una serpiente en la cama de una niña. | Open Subtitles | نعم, تعلم,كأن تلقي بشخص في المحيط من سيخاف من السباحة أو وضع أفعى في فراش بنت صغيرة |
Ahora, Sly, tengo más de 4,000 libras de hielo en la cama de un camión de 5.000 libras. | Open Subtitles | الآن، ماكر، لدي أكثر من 4000 رطل من الثلج في السرير من شاحنة 5،000 جنيه. |
¿No es extraño que estemos haciendo esto en la cama de agua de mi hermana? | Open Subtitles | ليس من الغريب ان نفعل هذا في سرير أختي المائي , صحيح ؟ |
Cuando su abuela no está, tiene sexo con su novia en la cama de la abuela. | TED | عندما ذهبت جدتة بعيدا, كان يمارس الجنس مع صديقته في سرير جدتة. |
Pero dijo que en la cama de la Sra. de Montpellier durmieron 2 personas. | Open Subtitles | لكن هناك شخصين كانا يناما في سرير السيدة دي مونتبيللر؟ |
Quería acurrucarme con un osito de peluche en la cama de Dee. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر ان استلقي في سرير دي وانام وبجواري الدب |
Ricitos de Oro, esta noche, dormirá en la cama de otra persona. | Open Subtitles | فذات الضفائر الذهبية ستنام في سرير احد أخر الليلة |
Sé que estamos en la cama de una extraña juntos, desnudos. | Open Subtitles | انا اعرف اننا في سرير امراءة غريبة.معاً.عراة |
Ven aquí. Vamos a dormir en la cama de papá. No te puedes tirar en el piso, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | نام في سرير أباك لايمكن أن تنام على الارض, حسناً؟ |
Desperté en la cama de un extraño, una casa escalonada, esposo e hijos preguntándose dónde estaba. | Open Subtitles | استيقظ في سرير أحد غريب ومنزل على مراحل الزوج والأطفال يتساءلون أين كنت |
Pero mis fotografías solo cuentan la historia externa de un hombre tumbado en la cama de un hospital unido a una máquina de respirar. | TED | لكن صوري تحكي فقط عن الجزء الخارجي لقصة رجل متمدد على سرير في مستشفى موصول بجهاز تنفس. |
Cuando John se sienta en la cama de Dan, pasa un tren muy rápido, y sacude toda la habitación. | TED | وبينما جون جالس على سرير دان، مر بهما قطار مسرع مسقطاً كل شيء بالغرفة. |
Sí, y he procesado el lugar, y he encontrado unos cuantos pelos largos de mujer en la cama de Turelli. | Open Subtitles | أجل .. لذا قمت بمعالجة المكان و وجدت بضع شعرات نسائية طويلة في فراش توريللي |
¿Dormir en la cama de los padres, darle pecho hasta que sea adolescente y enviarlo a una escuela progresista donde canten y se masturben en grupo? | Open Subtitles | أن ينام في فراش والديه، يرضع حتى سن المراهقة و مدرسة يقضون فيها النهار كله لغناء "الغواصة الصفراء. |
No abuela es hora de dormir. Estas en la cama. no puedes fumar en la cama, de acuerdo? | Open Subtitles | لا جدتي انه وقت النوم,انت في السرير لا تستطيعين التدخين الان |
Incluso en la cama de un hospital, eres el hombre más guapo que jamás he visto. | Open Subtitles | حتّى وأنت على فراش في مستشفى، إلّا أنّك ما تزال أوسم رجل رأيته قطّ. |
Acostada en la cama de Morg Allen, llorando y revolcándote. | Open Subtitles | تنامين هناك فى سرير مورج ألين تبكين وتنوحين |
Una chica de 12 años descubre una perra desnuda en la cama de papá ¿todavía te crees adorable? | Open Subtitles | فتاة في الـ 12 من العمر ترى ساقطة عارية في غرفة نوم الأب أمازلت تشعر بأنك لطيف ؟ |
¿Qué garantías tengo de que no caigas en la cama de otra mujer? | Open Subtitles | ماذا يضمن لى أنك لن تقع فى فراش سيدة أخرى... |