"en la casa de mi" - Translation from Spanish to Arabic

    • في منزل
        
    • في بيت
        
    • في مكان ابن
        
    Estoy dando una fiesta con algunas amigas en la casa de mi tio. Open Subtitles أوه, أنا مجرد وجود طرف مع بعض من أصدقائي في منزل عمي.
    Debería porque todos los domingos desayuno en la casa de mi madre y ella escucha los temas viejos todo el día. Open Subtitles لأنه في كل يوم أحد أتناول الفطور في منزل أمي وتستمع للأغاني القديمة طوال النهار
    en la casa de mi padre las sirvientas llevan brazaletes así. Open Subtitles في منزل أبي الجواري تلبس مثل هذه الاساور
    ¡Dios, se suponía que debía estar... en la casa de mi hermana hace una hora! Open Subtitles كان يُفترض أن أكون في بيت أختي قبل ساعة. أعيش في دار ضيافتها.
    Gracias, pero por ahora prefiero permanecer en la casa de mi familia. Open Subtitles شكرا جزيلا و لكنني اود البقاء في بيت عائلتي هنا الان
    Estuvo jugando a las cartas en la casa de mi primo. Open Subtitles ولعب الورق في مكان ابن عمي.
    Estaba sentada en la casa de mi hermana intentando formar parte de una familia que ni siquiera sabía que tenía, y su vicioso marido se inclina y me besa. Open Subtitles كنت جالسة في منزل شقيقتي أحاول ان أكون جزءاً من عائلة لم اكن أعرف انها لديّ و زوجها الخائن يميل عليّ و يقبلني
    Acepté cenar en la casa de mi padre esta noche. Open Subtitles وافقت للتو على تناول العشاء في منزل أبي الليلة
    Sí, usan esa palabra. Estaba un poco triste en la casa de mi madre. Open Subtitles أجل، استخدموا هذا المصطلح كنت مكتئباً في منزل والدتي
    No, simplemente asistía a una cena en la casa de mi amiga. Open Subtitles لا ببساطة لقد حضرتُ حفلة عشاء في منزل صديقتي
    Soy Betty Suarez. Hubo un fuego en la casa de mi familia. Open Subtitles نعم ، أنا بيتي سواريز كان هناك حريقاً في منزل عائلتي
    Bueno, de las fuerzas especiales o no, te sales de lo habitual, apareciendo en la casa de mi familia, ¿no? Open Subtitles قوات المهام أو غيرها بالنهاية أنت تخطوا خارج محدوديتك بالظهور في منزل العائلة أليس كذلك ؟
    Poque están buscando a un encargado del edificio en la casa de mi novia... Alojamiento gratis, - una buena oferta. Open Subtitles لأنهم يبحثون عن بنّاء في منزل صديقتي الحميمة معفيّ من الايجار
    ¡No puedo comer nada porque entonces tú te enfadarás conmigo, y estamos en la casa de mi jefe! Open Subtitles لا استطيع تناول شيئا عندها ستصبح غاضبا مني و نحن في منزل رب عملي
    Cave una nueva camara septica en la casa de mi madre. Y se lo cobre. Open Subtitles حفرت خزان صرف صحي جديد في منزل أمي وجعلتها تدفع لي
    De niño, pasaba muchísimo tiempo en la casa de mi tío. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً, قضيتُ الكثير من الوقت في منزل عمّي.
    Obviamente no viviré en la casa de mi madre por el resto de mi vida. Open Subtitles سأفعل، من الواضح أني لن أعيش في منزل والدتي لباقي حياتي أنا لست طفل
    No quiero ver tu lastimoso trasero desnudo en la casa de mi esposa y mi hijo. Open Subtitles لا أريد رؤية مؤخرتك العارية في منزل زوجتي و أبني.
    Cena en la casa de mi padre? Recuerdas? Puse el Post-it en tu cabeza? Open Subtitles العشاء في بيت والدي تتذكر , وضعت علامه على رأسك للتتذكر
    "en la casa de mi Padre muchas moradas hay; si así no fuera, yo os lo hubiera dicho; voy, pues, a preparar lugar para vosotros Y si me fuere y os preparare lugar, vendré otra vez..." Open Subtitles في بيت أبي منازل كثيرة وإلا فإني كنت قد قلت لكم أنا أمضي لأُعِد لكم مكاناً
    De acuerdo, me gustas, pero eres una invitada en la casa de mi hermano. Open Subtitles حسن، تروقين لي كثيرا، لكنك ضيفة في بيت أخي
    Eh, estamos quedándonos por allá en la casa de mi primo. Open Subtitles اه، ونحن stayin "هناك في مكان ابن عمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more