Estoy dando una fiesta con algunas amigas en la casa de mi tio. | Open Subtitles | أوه, أنا مجرد وجود طرف مع بعض من أصدقائي في منزل عمي. |
Debería porque todos los domingos desayuno en la casa de mi madre y ella escucha los temas viejos todo el día. | Open Subtitles | لأنه في كل يوم أحد أتناول الفطور في منزل أمي وتستمع للأغاني القديمة طوال النهار |
en la casa de mi padre las sirvientas llevan brazaletes así. | Open Subtitles | في منزل أبي الجواري تلبس مثل هذه الاساور |
¡Dios, se suponía que debía estar... en la casa de mi hermana hace una hora! | Open Subtitles | كان يُفترض أن أكون في بيت أختي قبل ساعة. أعيش في دار ضيافتها. |
Gracias, pero por ahora prefiero permanecer en la casa de mi familia. | Open Subtitles | شكرا جزيلا و لكنني اود البقاء في بيت عائلتي هنا الان |
Estuvo jugando a las cartas en la casa de mi primo. | Open Subtitles | ولعب الورق في مكان ابن عمي. |
Estaba sentada en la casa de mi hermana intentando formar parte de una familia que ni siquiera sabía que tenía, y su vicioso marido se inclina y me besa. | Open Subtitles | كنت جالسة في منزل شقيقتي أحاول ان أكون جزءاً من عائلة لم اكن أعرف انها لديّ و زوجها الخائن يميل عليّ و يقبلني |
Acepté cenar en la casa de mi padre esta noche. | Open Subtitles | وافقت للتو على تناول العشاء في منزل أبي الليلة |
Sí, usan esa palabra. Estaba un poco triste en la casa de mi madre. | Open Subtitles | أجل، استخدموا هذا المصطلح كنت مكتئباً في منزل والدتي |
No, simplemente asistía a una cena en la casa de mi amiga. | Open Subtitles | لا ببساطة لقد حضرتُ حفلة عشاء في منزل صديقتي |
Soy Betty Suarez. Hubo un fuego en la casa de mi familia. | Open Subtitles | نعم ، أنا بيتي سواريز كان هناك حريقاً في منزل عائلتي |
Bueno, de las fuerzas especiales o no, te sales de lo habitual, apareciendo en la casa de mi familia, ¿no? | Open Subtitles | قوات المهام أو غيرها بالنهاية أنت تخطوا خارج محدوديتك بالظهور في منزل العائلة أليس كذلك ؟ |
Poque están buscando a un encargado del edificio en la casa de mi novia... Alojamiento gratis, - una buena oferta. | Open Subtitles | لأنهم يبحثون عن بنّاء في منزل صديقتي الحميمة معفيّ من الايجار |
¡No puedo comer nada porque entonces tú te enfadarás conmigo, y estamos en la casa de mi jefe! | Open Subtitles | لا استطيع تناول شيئا عندها ستصبح غاضبا مني و نحن في منزل رب عملي |
Cave una nueva camara septica en la casa de mi madre. Y se lo cobre. | Open Subtitles | حفرت خزان صرف صحي جديد في منزل أمي وجعلتها تدفع لي |
De niño, pasaba muchísimo tiempo en la casa de mi tío. | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلاً, قضيتُ الكثير من الوقت في منزل عمّي. |
Obviamente no viviré en la casa de mi madre por el resto de mi vida. | Open Subtitles | سأفعل، من الواضح أني لن أعيش في منزل والدتي لباقي حياتي أنا لست طفل |
No quiero ver tu lastimoso trasero desnudo en la casa de mi esposa y mi hijo. | Open Subtitles | لا أريد رؤية مؤخرتك العارية في منزل زوجتي و أبني. |
Cena en la casa de mi padre? Recuerdas? Puse el Post-it en tu cabeza? | Open Subtitles | العشاء في بيت والدي تتذكر , وضعت علامه على رأسك للتتذكر |
"en la casa de mi Padre muchas moradas hay; si así no fuera, yo os lo hubiera dicho; voy, pues, a preparar lugar para vosotros Y si me fuere y os preparare lugar, vendré otra vez..." | Open Subtitles | في بيت أبي منازل كثيرة وإلا فإني كنت قد قلت لكم أنا أمضي لأُعِد لكم مكاناً |
De acuerdo, me gustas, pero eres una invitada en la casa de mi hermano. | Open Subtitles | حسن، تروقين لي كثيرا، لكنك ضيفة في بيت أخي |
Eh, estamos quedándonos por allá en la casa de mi primo. | Open Subtitles | اه، ونحن stayin "هناك في مكان ابن عمي. |