"en la guerra contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الحرب ضد
        
    • في الحرب على
        
    • في الحرب ضدّ
        
    • في الحربِ ضدّ
        
    • في سياق الحرب على
        
    • في حربها ضد
        
    • في الحرب التي تخوضها ضد
        
    • في الحرب مع
        
    • فى الحرب ضد
        
    • حرب ضد
        
    • للحرب ضد
        
    La indignación política y el dogmatismo nacional no facilitarán lo que todos deseamos, que es una victoria decisiva en la guerra contra las drogas. UN فالاستنكار السياسي وتلقين الــدروس الوطنية لن ييسرا ما ننشده جميعا، ألا وهو تحقيق نصــر حاسم في الحرب ضد المخدرات.
    Después de que sacrificó la vida de un tercio de sus ciudadanos por triunfar en la guerra contra el fascismo, Belarús es capaz de decidir su propio destino. UN وبعد أن ضحت بيلاروس بأرواح ثلث مواطنيها في سبيل قضية الانتصار في الحرب ضد الفاشية، أصبحت قادرة على تقرير مصيرها.
    Esta misma semana expondré en las Naciones Unidas mi visión de nuestras responsabilidades comunes en la guerra contra el terror. UN وفي وقت لاحق من هذا الأسبوع سأعرض بالأمم المتحدة رؤيتي لمسؤولياتنا المشتركة في الحرب ضد الإرهاب.
    No puede haber neutralidad en la guerra contra el terrorismo, y no puede haber inmunidad para quienes participan en él. UN ولا يمكن أن يكون هنالك حياد في الحرب على الإرهاب ولا يمكن أن يكون هناك مناعة يتمتع بها مرتكبو تلك الأعمال.
    Por nuestra parte, desde un comienzo el Canadá ha estado comprometido en la guerra contra el terrorismo. UN ومن جانبنا، ظلت كندا تشارك في الحرب على الإرهاب منذ البداية.
    Los Estados con un gran sentido de soberanía son aliados naturales en la guerra contra el terrorismo mundial porque perciben la amenaza, directa e intuitivamente. UN وتصبح الدول صاحبة السيادة القوية حلفاء طبيعيين في الحرب ضد الإرهاب العالمي, لأنها تحس بالتهديد بصورة مباشرة وبالحدس.
    Dicha medida potenciará significativamente la capacidad militar de las tres partes en la guerra contra el terrorismo. UN وسوف يعزز ذلك التدبير تعزيزا كبيرا القدرات العسكرية للأطراف الثلاثة كلها في الحرب ضد الإرهاب.
    Seguimos siendo un protagonista activo de la coalición en la guerra contra el terrorismo. UN وبنغلاديش شريك فعـال في التحالف في الحرب ضد الإرهاب.
    El Representante informó de que ello se debía en gran medida a que, al parecer, el Gobierno no puede permitirse políticamente dar la impresión de que castiga a sus aliados en la guerra contra los rebeldes. UN وذكر أن ذلك يرجع بدرجة كبيرة إلى الصعوبة السياسية التي يمثلها للحكومة الظهور كمن يعاقب حلفاءه في الحرب ضد المتمردين.
    Estamos brindando toda nuestra cooperación en la guerra contra el terrorismo. UN ونمد يد التعاون الكامل في الحرب ضد الإرهاب.
    en la guerra contra el SIDA, sin duda el destino de la humanidad está inextricablemente interconectado. UN مصير الجنس البشري في الحرب ضد الإيدز مترابط بلا شك وبطريقة لا انفصام فيها.
    En un mundo unido en la guerra contra el terrorismo, el bloqueo no puede mantenerse como una llama parpadeante que atrae a las mariposas nocturnas de la barbarie. UN وفي عالم يتحد في الحرب ضد الإرهاب، لا يستطيع هذا الحصار أن يقف متوهج يجذب إليه فراشات البربرية.
    en la guerra contra los insurgentes, hay que considerar al pueblo como aliado. UN وينبغي أن ينظر إلى الشعب كحليف في الحرب ضد المتمردين.
    Quiero proponer que aunque África no está en primera línea de combate en la guerra contra el terrorismo, podría estarlo pronto. TED أود الجدال انه بالرغم من ان افريقيا ليست على خط المواجهة في الحرب ضد الارهاب يمكن ان يكون قريباً.
    El éxito en la guerra contra las drogas contribuirá a un resultado satisfactorio en la lucha contra la delincuencia transnacional. UN والانتصار في الحرب على المخدرات سيساهم في نجاح مكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية.
    Aun cuando nuestras naciones sean pequeñas, somos guerreros poderosos que mantenemos alianzas sólidas y efectivas con los Estados Unidos, el Canadá, el Reino Unido y otras naciones en la guerra contra los grupos de narcotraficantes internacionales. UN وعلى الرغم من أن دولنا قد تكون صغيرة فإننا محاربون أقوياء في تحالفات قوية وفعالة مع الولايات المتحدة وكندا والمملكة المتحدة وأمم أخرى في الحرب على مؤسسات ترويج المخدرات الدولية.
    El Gobierno de la República Unida de Tanzanía ha mantenido estrecha cooperación con la comunidad internacional en la guerra contra el terrorismo. UN وتتعاون حكومة جمهورية تنـزانيا المتحدة تعاونا وثيقا مع المجتمع الدولي في الحرب على الإرهاب.
    Tenía con él un documento que decía que el ejército necesitaba el expediente para una investigación en la guerra contra el terrorismo. Open Subtitles ومعه وثيقة يقول فيها أن الجيش يحتاج إلى هذا الملف لبحوث في الحرب على الإرهاب
    Y los nazis dijeron que los camiones que querían a cambio de los judíos, sólo serían usados en el Frente Oriental, en la guerra contra la Unión Soviética. Open Subtitles وقال النازيين أن الشاحنات التى أرادوها مُقابل اليهود ستـُستعمل فقط على الجبهة الشرقية في الحرب ضدّ الإتحاد السوفيتي
    Fue una gran heroína en la guerra contra los turcos. ¿Verdad, jefe? Open Subtitles لقد كانت بطله كبيرة في الحربِ ضدّ الأتراك. -يا رئيس؟
    Fue negociador principal en la guerra contra el terror después del 11 de septiembre de 2001. UN - عمل رئيساً للمفاوضين في سياق الحرب على الإرهاب عقب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001
    Uganda considera que la batalla final en la guerra contra la pobreza se librará en el sector agrícola. UN وترى أوغندا أن المعركة الأخيرة في حربها ضد الفقر هي في القطاع الزراعي.
    Una de las delegaciones expresó el descontento de su gobierno con el contenido de los párrafos cuarto, quinto y sexto de la sección B.1 del capítulo XV y pidió que se modificara el contenido de esos párrafos para que quedara recogida con exactitud la situación y los logros alcanzados por su país en la guerra contra el tráfico ilícito de drogas. UN وأعرب أحد الوفود عن استياء حكومته بشأن مضمون الفقرات الرابعة والخامسة والسادسة من الفرع باء - ١ من الفصل الخامس عشر. وطلب تعديل مضمون تلك الفقرات ليعكس بدقة الحالة واﻹنجازات في بلده في الحرب التي تخوضها ضد الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Mientras el testigo estuvo detenido, su hermano, que combatía como soldado en la guerra contra la República Islámica del Irán, estuvo siempre destacado en los lugares más peligrosos del frente. UN وفي أثناء احتجاز الشاهد ظل أخوه، الذي كان جنديا في الحرب مع جمهورية إيران اﻹسلامية، يرسل بصورة مستمرة إلى أخطر المواقع في الجبهة.
    - en la guerra contra Apofis. - Y contra todos los demás Goa'uld. Open Subtitles فى الحرب ضد أبوفيس و كل الجواؤلد الآخرين
    Todos los gobiernos que apoyan el terror son cómplices en la guerra contra la civilización. UN إن أي حكومات تدعم الإرهاب إنما هي شريكة في حرب ضد الحضارة.
    Albania ha firmado 12 convenciones y protocolos internacionales en la guerra contra el terrorismo. UN ووقّعت ألبانيا على الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشرة وبروتوكولاتها للحرب ضد الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more