"en la mano" - Translation from Spanish to Arabic

    • في القوة
        
    • في يده
        
    • في اليد
        
    • بيدك
        
    • على يده
        
    • في يديك
        
    • في يد
        
    • في يدي
        
    • على يدك
        
    • فى يدك
        
    • على يدي
        
    • على اليد
        
    • باليد
        
    • في أيديهم
        
    • في يدكِ
        
    En 2000, la participación total de la mujer en la mano de obra equivalía al 46% y, de ese porcentaje, el 83% trabajaba en la agricultura. UN بلغ القسط الكلي لمشاركة المرأة في القوة العاملة في عام 2000 نسبة 46 في المائة، يعمل 83 في المائة منها في الزراعة.
    En 2000, la participación total de la mujer en la mano de obra era del 35%, y el 67% de ese porcentaje trabajaba en la agricultura. UN بلغ القسط الكلي لمشاركة المرأة في القوة العاملة في عام 2000 نسبة 35 في المائة يعمل 67 في المائة منها في الزراعة.
    En un incidente, una granada de humo arrojada contra los revoltosos fue tomada por un joven palestino, explotándole en la mano. UN وفي أحد الحوادث، التقط شاب فلسطيني إحدى قنابل الدخان التي أطلقت على مرتكبي أعمال الشغب فانفجرت في يده.
    Además, se detectaron tres costillas fracturadas y una fractura en la mano izquierda. UN باﻹضافة الى ذلك، اكتشفت ثلاثة أضلاع مكسـورة وكسر في اليد اليسرى.
    Pero usted puede poner fin a esta historia de hoy, o puede utilizar el arma en la mano y arrastre otra familia en tragedia. Open Subtitles ولكن يمكنك إنهاء هذه الحكاية اليوم أو يمكنك أن تستعمل هذا السلاح الذي بيدك وستجعل عائلة أخرى تكون في مصيبة
    Recuerdo haber visto el tatuaje, una cruz cruzada, sabes, aquí, en la mano. Open Subtitles اتذكر رؤيتي الوشم الصليب بين .. تعلم تماماً هنا على يده
    Tienen las llaves en la mano por si acaso las necesitan. TED تُبقين مفاتيحك في يديك في حالة احتجتِ لاستعمالها.
    Participación en la mano de obra y tasa de desempleo de los neerlandeses UN مشاركة السكان من أصل هولندي وأفراد الأقليات الإثنية في القوة العاملة
    ÁFRICA: CAMBIOS EN LA PARTICIPACIÓN DE LA AGRICULTURA en la mano DE OBRA UN أفريقيا: تغيرات نصيب الزراعة في القوة العاملة والناتج المحلي اﻹجمالي
    No bailo muy bien si mi pareja trae una pistola en la mano. Open Subtitles أنا لا أرقص جيداً عندما يكون شريكي معه مسدس في يده.
    Un policía de fronteras fue herido levemente en la mano en uno de los varios incidentes de lanzamiento de piedras ocurridos en Ramallah. UN وأصيب شرطي من شرطة الحدود بجروح طفيفة في يده خلال واحدة من عدة حوادث إلقاء الحجارة في رام الله.
    Lo que tienes escrito en la mano no lo veía desde que tenía 10 años. Open Subtitles ما كنت قد كتبت في اليد لم أره منذ أن كان 10 عاما.
    Escoriación circular de 2 cm en la mano derecha. Escoriación en ambos codos. UN ووجد سجح دائرى يبلغ ٢ سم في اليد اليمنى وكانت هناك خدوش في الكوعين.
    No... no te la pongas en la mano izquierda todavía. Da mala suerte. Open Subtitles كلا، لا، لا، لا ترتديه بيدك اليسرى الآن هذا حظ سيء
    Recuerdo haber visto el tatuaje, una cruz cruzada, sabes, aquí, en la mano. Open Subtitles اتذكر رؤيتي الوشم الصليب بين .. تعلم تماماً هنا على يده
    No lo sabréis nunca aunque tengáis mi corazón en la mano. Open Subtitles لا تستطيع, و لو كان قلبي في يديك لن تصل اليه و هذا القلب في حراستي
    Disparo al español y le puso la pistola a Maria en la mano. Open Subtitles فتح الباب .. قتل الأسباني .و وضع المسدس في يد ماريا
    -Me la diste en la mano. -No creo que haya hecho eso. Open Subtitles لقد وضعته أنت في يدي لا اعتقد أنني فعلت هذا
    Ve, mientras se concentra en la mano, está aquí en su hombro en este momento. TED بينما كنت تركز على يدك صارت الفيشة على كتفك
    Me molestaba la forma en que te movías, tu falta de gracia animal, la forma en la que te sentabas en la silla para comer, una servilleta en tu regazo, un cuchillo en la mano. TED كرهت طريقة تحركك، فقدانك للجمال الحيواني، طريقة جلوسك على الكرسي لتأكل، منديل المائدة على حجرك والسكين فى يدك.
    las tenía en la mano. Las tenía de este lado y cuando de repente abriste la puerta... Open Subtitles كنت ازيله وانت فتحت الباب فجأة فالتف على يدي
    No, es en la mano izquierda. El anillo tiene que estar en la mano izquierda. Open Subtitles . لا ، اليد اليسرى . الخاتم يجب أن يوضع على اليد اليسرى
    ¿Por qué radiografiarle la cabeza si ha sido mordido en la mano? Open Subtitles لماذا أشعة للرأس بما أن الرجل عض باليد ؟
    Como era de noche, ya tarde, los agentes de policía tuvieron que realizar los procedimientos de control con las armas de fuego en la mano. UN وبما أن الوقت كان وقتاً متأخراً من الليل، كان على أفرد الشرطة الثلاثة القيام بإجراءات المراقبة وأسلحتهم في أيديهم.
    Ojalá ahora estuviera contigo para ver cómo sostienes una en la mano. Open Subtitles ليتني كنت معكِ الآن لأراكِ ممسكة بواحدة في يدكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more