"en la ordenación sostenible" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الإدارة المستدامة
        
    • في مجال الإدارة المستدامة
        
    • على الإدارة المستدامة
        
    • في تحقيق الإدارة المستدامة
        
    • في تنفيذ الإدارة المستدامة
        
    • المتعلقة بالإدارة المستدامة
        
    • على اﻹدارة المستديمة
        
    • في التنمية المستدامة
        
    • نحو الإدارة المستدامة
        
    • لأغراض الإدارة المستدامة
        
    • بشأن الإدارة المستدامة
        
    • في عملية الإدارة المستدامة
        
    • في الإدارة الحرجية المستدامة
        
    • تجاه الإدارة المستدامة
        
    Esas dos decisiones constituyen un notable progreso en la ordenación sostenible de los bosques en todo el mundo. UN وقال إن هذين القرارين يشكلان تقدماً ملحوظاً في الإدارة المستدامة للغابات في مختلف أنحاء العالم.
    Se prestó atención especial a las inversiones en la ordenación sostenible de los bosques y al fomento de la capacidad de las instituciones forestales. UN ويولي الفريق تركيزا خاصا للاستثمار في الإدارة المستدامة للغابات وتعزيز قدرات المؤسسات المعنية بالغابات.
    Potenciación del papel de las comunidades indígenas y locales en la ordenación sostenible de los bosques UN تعزيز دور مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في الإدارة المستدامة للغابات
    Solución de las lagunas a nivel geográfico, temático y de datos en la ordenación sostenible de los bosques UN التغلب على نقص البيانات وسد الثغرات المتعلقة بالبيانات الجغرافية والمواضيعية في مجال الإدارة المستدامة للغابات
    Para ello se necesita elaborar argumentos sólidos y rigurosos que promuevan la inversión en la ordenación sostenible de la tierra. UN ويتطلب ذلك تقديم حجج متينة ودقيقة لشرح مبررات الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي.
    xv) La integración de los sistemas de conocimientos convencionales e indígenas en la ordenación sostenible de la tierra; UN ' 15` إدماج نظم المعارف التقليدية ومعارف الشعوب الأصلية في الإدارة المستدامة للأراضي؛
    vii) Invertir en la ordenación sostenible de tierras, bosques y otros recursos naturales; UN ' 7` الاستثمار في الإدارة المستدامة للأرض والغابات وغيرها من الموارد الطبيعية؛
    También incluyen mejorar la coordinación intersectorial y la integración de los aspectos relativos al cambio climático en la ordenación sostenible de los bosques. UN ويهدف أيضا إلى تعزيز العمل المنسق وإدماج جوانب تغير المناخ في الإدارة المستدامة للغابات بطريقة تشمل جميع القطاعات.
    Se elaboran estrategias integradas de inversión en la ordenación sostenible de las tierras bajo la dirección de los países en desarrollo. UN اضطلاع البلدان النامية بدور رئيسي في وضع استراتيجيات متكاملة للاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي.
    La Conferencia de las Partes (CP) examina la participación del sector privado en la ordenación sostenible de las tierras. UN مناقشة مؤتمر الأطراف مشاركة القطاع الخاص في الإدارة المستدامة للأراضي.
    - Los medios informan sobre un creciente interés en la opinión pública y un mayor apoyo a la inversión en la ordenación sostenible de las tierras UN :: تزايد اهتمام الرأي العام بالتقارير الإعلامية، وزيادة الدعم للاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي
    - Una proporción creciente de la opinión pública respalda la inversión en la ordenación sostenible de las tierras UN :: تنامي حصة الرأي العام في دعم الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي
    - La viabilidad comercial de la participación del sector privado en la ordenación sostenible de las tierras UN مبررات تجارية لمشاركة القطاع الخاص في الإدارة المستدامة للأراضي
    Se estudian los requisitos previos para que aumente la participación del sector privado en la ordenación sostenible de las tierras. UN تناول شروط زيادة إسهام القطاع الخاص في الإدارة المستدامة للأراضي
    Una decisión de la CP sobre la participación del sector privado en la ordenación sostenible de las tierras UN اتخاذ مؤتمر الأطراف مقرراً بشأن إسهام القطاع الخاص في الإدارة المستدامة للأراضي
    Sesión plenaria: Presentaciones sobre la supervisión y la evaluación del progreso alcanzado en la ordenación sostenible de los bosques y la presentación de informes al respecto UN الجلسة العامة: العروض المقدمة عن الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن التقدم المحرز في مجال الإدارة المستدامة للغابات
    Supervisión y evaluación de los progresos alcanzados en la ordenación sostenible de los bosques y presentación de informes al respecto UN الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن التقدم المحرز في مجال الإدارة المستدامة للغابات
    Si no se capacita e instruye a los estudiantes en la ordenación sostenible de los bosques, en el futuro habrá déficit de capacidad intelectual para la ordenación sostenible de los bosques. UN إذ أن عدم وجود طلاب متدربين ومتعلمين في مجال الإدارة المستدامة للغابات يؤدي في المستقبل إلى نقص في ذوي القدرات الفكرية الكفيلة بإدارة الغابات بطريقة مستدامة.
    Asimismo, la cooperación bilateral para el desarrollo que brinda Islandia se centra ampliamente en la ordenación sostenible de la pesca. UN وعلاوة على ذلك، فإن تعاون أيسلندا الثنائي من أجل التنمية يركز بدرجة كبيرة على الإدارة المستدامة لمصائد الأسماك.
    Reconociendo que el comercio tiene un papel importante que desempeñar en la ordenación sostenible de los bosques, UN وإذ يسلم بأن للتجارة دورا هاما تقوم به في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات،
    :: Establecer la obligación jurídica de que los países presenten informes sobre los progresos realizados en la ordenación sostenible de los bosques; UN :: إنشاء التزام قانوني لإبلاغ البلدان بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات
    24. En 2006 el MM elaboró una hoja de programas y proyectos que se utilizó en los exámenes de las carteras de inversiones en la ordenación sostenible de las tierras de las principales instituciones financieras internacionales. UN 24- وقد وضعت الآلية العالمية في عام 2006 شكلاً لورقة البرنامج والمشروع استُخدم في استعراضات حوافظ الاستثمارات المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي التي تجريها المؤسسات المالية الدولية الكبرى.
    En apoyo de la importante labor del Grupo Intergubernamental, Noruega inició un estudio sobre las tendencias y perspectivas a largo plazo de la oferta y la demanda mundiales de madera y sus consecuencias en la ordenación sostenible de los bosques. UN ولدعم ما يقوم به الفريق من عمل مهم، بادرت النرويج الى إعداد دراسة عن الاتجاهات والفرص البعيدة المدى للعرض والطلب العالميين على الخشب وأثرهما على اﻹدارة المستديمة للغابات.
    Para hacer frente a ese problema, las actividades del subprograma incluyen también el examen de distintas formas de incorporar a los colaboradores multilaterales y al sector privado en la ordenación sostenible de los recursos naturales. UN ولمعالجة هذه القضية، سيشتمل البرنامج الفرعي أيضا على النظر في طرائق ﻹسهام شركاء متعددي اﻷطراف ومن القطاع الخاص في التنمية المستدامة للموارد الطبيعية.
    :: Centrarse en la necesidad de hacer efectiva la aplicación del acuerdo sobre el terreno para lograr avances en la ordenación sostenible de los bosques. UN :: التركيز على ضرورة أن يكون التنفيذ فعالا على أرض الواقع لكي يتسنى إحراز تقدم نحو الإدارة المستدامة للغابات.
    La movilización de recursos financieros nuevos y adicionales para la ordenación sostenible de los bosques exige contar con estrategias novedosas que encaren la necesidad cada vez mayor de financiación pública para los bosques, así como la creación de un entorno político atractivo y adecuado para las inversiones privadas en la ordenación sostenible de los bosques. UN وأشار إلى أن تعبئة موارد مالية جديدة وإضافية لأغراض الإدارة المستدامة للغابات أمر يتطلب استراتيجيات مبتكرة تتصدى للحاجة المتزايدة على نطاق واسع إلى التمويل العام من أجل الغابات، فضلا عن القيام على صعيد السياسات العامة بتهيئة بيئة ملائمة تجتذب الاستثمارات الخاصة في مجال الإدارة المستدامة للغابات.
    Deberían utilizarse estas bases de datos e informes, que representan una fuente importante de información actual sobre los bosques, para evaluar los progresos en la ordenación sostenible de los bosques; y UN وينبغي استخدام قواعد البيانات والتقارير هذه، التي تمثل مصدرا غنيا للمعلومات الموجودة بشأن الغابات، لتقييم التقدم المحرز بشأن الإدارة المستدامة للغابات؛
    Por ejemplo, la integración de las comunidades locales e indígenas en la ordenación sostenible de los bosques ha contribuido a una mejor aplicación de las propuestas de acción. UN وعلى سبيل المثال، فقد ساعد إدماج المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية في عملية الإدارة المستدامة للغابات على دعم تنفيذ مقترحات العمل.
    Papel de la mujer en la ordenación sostenible de los bosques UN دور المرأة في الإدارة الحرجية المستدامة
    f) Recomiende una periodicidad quinquenal para las evaluaciones subsiguientes de los progresos logrados en la ordenación sostenible de los bosques; UN (و) تقديم توصية مفادها أن تكون الفترة الفاصلة المناسبة بين عمليات تقييم التقدم المحرز في المستقبل تجاه الإدارة المستدامة للغابات حوالي خمس سنوات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more