"en la parte b del" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الجزء باء من
        
    • في الفرع باء من
        
    El desglose detallado por mes se encontrará en la parte B del anexo III. UN ويمكن اﻹطلاع على بيان مفصل بعدد الموظفين حسب الشهر في الجزء باء من المرفق الثالث.
    Las necesidades de la misión y las variaciones comprenden 51 partidas que figuran en la parte B del anexo II. UN وتغطي الاحتياجات الخاصة بالبعثات والتغيرات هذه ٥١ بندا ويرد وصفها في الجزء باء من المرفق الثاني.
    en la parte B del apéndice 2 se dan algunos ejemplos de los problemas que plantea el reconocimiento de estos ingresos. UN وترد في الجزء باء من التذييل 2 بعض الأمثلة عن مسائل تتعلق بتسجيل الإيرادات.
    Estos documentos figuran en la parte B del presente informe. UN وترد هاتان الوثيقتان في الجزء باء من هذا التقرير.
    en la parte B del proyecto de resolución se hicieron las siguientes revisiones: UN 74 - وأدخلت في الفرع باء من مشروع القرار التنقيحات التالية:
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    La recomendación figura en la parte B del anexo I del presente informe. UN وترد التوصية في الجزء باء من المرفق الأول لهذا التقرير.
    La Junta ha examinado las recomendaciones descritas como en vías de aplicación y presenta sus observaciones detalladas en la parte B del presente informe. UN واستعرض المجلس هذه التوصيات التي أشير إلى أنها قيد التنفيذ، وقدم تعليقاته مفصلة في الجزء باء من هذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    La recomendación figura en la parte B del anexo I del presente informe. UN وترد التوصية في الجزء باء من المرفق الأول لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    La recomendación figura en la parte B del anexo I del presente informe. UN وترد التوصية في الجزء باء من المرفق الأول لهذا التقرير.
    5. El plan de cooperación técnica de la UNCTAD para 1997-1999 figura en la parte B del presente documento. UN ٥- وترد خطة التعاون التقني لﻷونكتاد للفترة ٧٩٩١-٩٩٩١ في الجزء باء من هذه الوثيقة.
    Las medidas adoptadas en favor de la igualdad se enumeran en detalle en la parte B del presente Informe, que Grecia presenta al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وترد ميادين التدخل من أجل المساواة في الجزء باء من هذا التقرير المقدَّم من اليونان إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    en la parte B del proyecto de resolución, el párrafo 4 bis de la parte dispositiva debe renumerarse como párrafo 5 de la parte dispositiva y, por consiguiente, los párrafos subsiguientes de la parte dispositiva también deben renumerarse. UN في الجزء باء من مشروع القرار، يعاد ترقيم الفقرة 4 مكرراً من منطوق مشروع القرار لتصبح الفقرة 5، ويعاد ترقيم فقرات منطوق مشروع القرار التي تليها وفقاً لذلك.
    10. A continuación se presenta una lista de cuestiones relativas a las dos propuestas contenidas en la parte B del presente documento que los Estados Partes tendrán a bien abordar: UN 10- ترد أدناه قائمة بما قد ترغب الدول الأطراف في بحثه من مسائل متصلة بالمقترحين الواردين في الجزء باء من هذه الورقة:
    El proyecto de decisión se reproduce en la parte B del documento UNEP/OzL.Pro.16/3. UN ويرد مشروع المقرر في الجزء باء من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/3.
    En relación con la UNMIH se han establecido tres fondos financieros, respecto de los cuales figura información detallada en la parte B del anexo VII. UN ١١- وقد أنشئت، فيما يتصل ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، ثلاثة صناديق استئمانية قدمت في صددها معلومات مفصلة في الجزء باء من المرفق السابع:
    en la parte B del proyecto de resolución se hicieron las siguientes revisiones: UN 173- وأدخلت في الفرع باء من مشروع القرار التنقيحات التالية:
    Las necesidades surgidas a raíz de decisiones de órganos normativos ascienden a 9,6 millones de dólares, como se describe detalladamente en la parte B del informe. UN وتبلغ الاحتياجات الناشئة عن المقررات التي اتخذتها أجهزة رسم السياسات 9.6 مليون دولار، وورد وصف تفاصيلها في الفرع باء من التقرير.
    13. La Sra. PANGELINAN, haciendo uso de la palabra en nombre del Gobernador de Guam, se refiere al proyecto de resolución sobre Guam que figura en la parte B del documento A/AC.109/1173 y que el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales ha sometido a la consideración de la Comisión. UN ١٣ - السيدة بانغيلينان: تكلمت باسم محافظ غوام فأشارت إلى مشروع القرار المتعلق بغوام والوارد في الفرع باء من الوثيقة A/AC.109/1173 التي قدمتها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة إلى اللجنة لدراستها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more