El desglose detallado por mes se encontrará en la parte B del anexo III. | UN | ويمكن اﻹطلاع على بيان مفصل بعدد الموظفين حسب الشهر في الجزء باء من المرفق الثالث. |
Las necesidades de la misión y las variaciones comprenden 51 partidas que figuran en la parte B del anexo II. | UN | وتغطي الاحتياجات الخاصة بالبعثات والتغيرات هذه ٥١ بندا ويرد وصفها في الجزء باء من المرفق الثاني. |
en la parte B del apéndice 2 se dan algunos ejemplos de los problemas que plantea el reconocimiento de estos ingresos. | UN | وترد في الجزء باء من التذييل 2 بعض الأمثلة عن مسائل تتعلق بتسجيل الإيرادات. |
Estos documentos figuran en la parte B del presente informe. | UN | وترد هاتان الوثيقتان في الجزء باء من هذا التقرير. |
en la parte B del proyecto de resolución se hicieron las siguientes revisiones: | UN | 74 - وأدخلت في الفرع باء من مشروع القرار التنقيحات التالية: |
Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
La recomendación figura en la parte B del anexo I del presente informe. | UN | وترد التوصية في الجزء باء من المرفق الأول لهذا التقرير. |
La Junta ha examinado las recomendaciones descritas como en vías de aplicación y presenta sus observaciones detalladas en la parte B del presente informe. | UN | واستعرض المجلس هذه التوصيات التي أشير إلى أنها قيد التنفيذ، وقدم تعليقاته مفصلة في الجزء باء من هذا التقرير. |
Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
La recomendación figura en la parte B del anexo I del presente informe. | UN | وترد التوصية في الجزء باء من المرفق الأول لهذا التقرير. |
Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
La recomendación figura en la parte B del anexo I del presente informe. | UN | وترد التوصية في الجزء باء من المرفق الأول لهذا التقرير. |
5. El plan de cooperación técnica de la UNCTAD para 1997-1999 figura en la parte B del presente documento. | UN | ٥- وترد خطة التعاون التقني لﻷونكتاد للفترة ٧٩٩١-٩٩٩١ في الجزء باء من هذه الوثيقة. |
Las medidas adoptadas en favor de la igualdad se enumeran en detalle en la parte B del presente Informe, que Grecia presenta al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وترد ميادين التدخل من أجل المساواة في الجزء باء من هذا التقرير المقدَّم من اليونان إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
en la parte B del proyecto de resolución, el párrafo 4 bis de la parte dispositiva debe renumerarse como párrafo 5 de la parte dispositiva y, por consiguiente, los párrafos subsiguientes de la parte dispositiva también deben renumerarse. | UN | في الجزء باء من مشروع القرار، يعاد ترقيم الفقرة 4 مكرراً من منطوق مشروع القرار لتصبح الفقرة 5، ويعاد ترقيم فقرات منطوق مشروع القرار التي تليها وفقاً لذلك. |
10. A continuación se presenta una lista de cuestiones relativas a las dos propuestas contenidas en la parte B del presente documento que los Estados Partes tendrán a bien abordar: | UN | 10- ترد أدناه قائمة بما قد ترغب الدول الأطراف في بحثه من مسائل متصلة بالمقترحين الواردين في الجزء باء من هذه الورقة: |
El proyecto de decisión se reproduce en la parte B del documento UNEP/OzL.Pro.16/3. | UN | ويرد مشروع المقرر في الجزء باء من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/3. |
En relación con la UNMIH se han establecido tres fondos financieros, respecto de los cuales figura información detallada en la parte B del anexo VII. | UN | ١١- وقد أنشئت، فيما يتصل ببعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، ثلاثة صناديق استئمانية قدمت في صددها معلومات مفصلة في الجزء باء من المرفق السابع: |
en la parte B del proyecto de resolución se hicieron las siguientes revisiones: | UN | 173- وأدخلت في الفرع باء من مشروع القرار التنقيحات التالية: |
Las necesidades surgidas a raíz de decisiones de órganos normativos ascienden a 9,6 millones de dólares, como se describe detalladamente en la parte B del informe. | UN | وتبلغ الاحتياجات الناشئة عن المقررات التي اتخذتها أجهزة رسم السياسات 9.6 مليون دولار، وورد وصف تفاصيلها في الفرع باء من التقرير. |
13. La Sra. PANGELINAN, haciendo uso de la palabra en nombre del Gobernador de Guam, se refiere al proyecto de resolución sobre Guam que figura en la parte B del documento A/AC.109/1173 y que el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales ha sometido a la consideración de la Comisión. | UN | ١٣ - السيدة بانغيلينان: تكلمت باسم محافظ غوام فأشارت إلى مشروع القرار المتعلق بغوام والوارد في الفرع باء من الوثيقة A/AC.109/1173 التي قدمتها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة إلى اللجنة لدراستها. |