"en la sección iv del" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الفرع الرابع من
        
    • في الفرع رابعا من
        
    • في الجزء الرابع من
        
    • في الباب الرابع من
        
    • في القسم الرابع من
        
    • في الفصل الرابع من
        
    • ويتضمن الفرع الرابع من
        
    • في الجزء رابعا من
        
    • في الفرع رابعاً من
        
    • وفي الفرع الرابع من
        
    • ويرد في الفرع الرابع
        
    • وترد في الفرع الرابع
        
    En nombre del Comité Consultivo, Ghana desea agradecer a los países que han hecho contribuciones, que se mencionan en la sección IV del informe. UN وقال إنه يود، بالنيابة عن اللجنة الاستشارية، أن يشكر البلدان التي قدمت تبرعات، وهي مذكورة في الفرع الرابع من التقرير.
    Los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión, y las conclusiones y recomendaciones que figuran en ellos fueron incluidos en la sección IV del presente informe. UN وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير تقارير اﻷجهزة الفرعية للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها.
    Los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión y las conclusiones y recomendaciones que contienen aparecen en la sección IV del presente informe. UN وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير تقارير الهيئات الفرعية التابعة للهيئة، والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها.
    Las recomendaciones de la Quinta Comisión figuran en la sección IV del presente informe. UN ٧ - وترد توصيات اللجنة الخامسة في الفرع رابعا من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se exponen en la sección IV del presente informe. UN وترد في الجزء الرابع من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها.
    El proyecto se describe en la sección IV del presente informe. UN ويرد وصف لهذا المسعى في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Las recomendaciones de la Quinta Comisión figuran en la sección IV del presente informe. UN ٦ - وترد توصيات اللجنة الخامسة في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    en la sección IV del presente informe figuran mis propuestas para desplegar personal de enlace militar como parte de la presencia de las Naciones Unidas en el terreno. UN وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير مقترحاتي المتعلقة بنشر أفراد الاتصال العسكريين كجزء من وجود اﻷمم المتحدة في الساحة.
    Las respuestas recibidas de los Estados Miembros se reproducen en la sección IV del presente informe. UN وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير الردود الواردة من الدول اﻷعضاء.
    Esa información se resume en la sección IV del presente informe. UN ويرد موجز لهذه المعلومات في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Con este ánimo, y en el marco general fijado por las resoluciones del Consejo de Seguridad, en la sección IV del informe se han presentado varias recomendaciones que, a mi juicio, tendrían un efecto significativo, especialmente tomadas en su conjunto. UN وانطلاقا من هذه الروح، وفي حدود اﻹطار العام الذي ترسمه قرارات اﻷمم المتحدة، أدرجت في الفرع الرابع من التقرير مجموعة توصيات أعتقد أنه سيكون لها أثر كبير، وخاصة لو جرى التعامل معها كحزمة واحدة.
    en la sección IV del presente informe figuran los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión y las conclusiones y recomendaciones consignadas en ellos. UN ويرد تقريرا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    en la sección IV del presente informe figuran los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión y las conclusiones y recomendaciones consignadas en ellos. UN ويرد تقريرا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Estos son algunos de los asuntos que se han planteado en el informe de los Secretarios Ejecutivos, que figura en la sección IV del presente informe. UN وهذه من ضمن القضايا التي أُثيرت في تقرير الأمناء التنفيذيين الوارد في الفرع الرابع من التقرير الحالي.
    Las conclusiones de este grupo se presentan en la sección IV del presente informe. UN وترد استنتاجات هذا الفريق في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    en la sección IV del presente informe se indican las medidas que deberá adoptar la Asamblea General. UN وترد الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión y las conclusiones y recomendaciones que en ellos figuran aparecen en la sección IV del presente informe. UN وترد تقارير الهيئات الفرعية التابعة للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها في الفرع رابعا من هذا التقرير.
    en la sección IV del presente informe se reseñan los esfuerzos desplegados por las Naciones Unidas en este sentido. UN وتتضح جهود اﻷمم المتحدة في هذا المجال في الفرع رابعا من هذا التقرير.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección IV del presente informe. UN ترد في الجزء الرابع من هذا التقرير الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة.
    1. Las Salas de instrucción desempeñarán sus funciones en la fase previa al proceso, conforme a lo dispuesto en la sección IV del presente Estatuto. UN ١ - تمارس دوائر التحقيق اﻷولي اختصاصاتها خلال مرحلة التمهيد للمحاكمة عملا بما جاء في الباب الرابع من هذا النظام اﻷساسي.
    Las conclusiones de esa misión están reflejadas en la sección IV del presente informe. UN وترد نتائج الزيارة في القسم الرابع من هذا التقرير.
    Las recomendaciones y conclusiones del Comité figuran en la sección IV del informe. UN وترد توصيات اللجنة ونتائجها في الفصل الرابع من التقرير.
    en la sección IV del presente informe se da respuesta a una solicitud concreta formulada al Consejo de Justicia Interna en la resolución 68/254. UN 13 - ويتضمن الفرع الرابع من هذا التقرير استجابة إلى طلب محدد موجه إلى مجلس العدل الداخلي في القرار 68/254.
    en la sección IV del presente informe se incluye una reseña de las principales conclusiones de la investigación, así como de las observaciones y recomendaciones preliminares. UN وترد خلاصة في الجزء رابعا من هذا التقرير لأهم نتائج البحث، والملاحظات الأولية، والتوصيات.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección IV del presente informe. UN وترد في الفرع رابعاً من هذا التقرير الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    en la sección IV del presente informe se examina la viabilidad de implantar un programa oficial destinado a utilizar las millas de viajero frecuente para viajes oficiales. UN وفي الفرع الرابع من هذا التقرير، يجري استعراض جدوى وضع برنامج رسمي لاستخدام هذه النقاط في السفر في مهام رسمية.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección IV del presente informe. UN ويرد في الفرع الرابع من هذا التقرير الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more