"en las granjas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • داخل مزارع
        
    • في مزارع
        
    El enemigo israelí dispara varias ráfagas de ametralladoras de mediano y pequeño calibre en la posición de As-Sumaqa, en las granjas de Shebaa ocupadas. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة وخفيفة في موقع السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة
    Las fuerzas del enemigo israelí del puesto de Fashkul en las granjas de Shebaa ocupadas dispararon varias bengalas hacia las inmediaciones del citado puesto. UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة على إطلاق عدة قنابل مضيئة فوق محيط المركز.
    El enemigo israelí lanzó cuatro bengalas sobre los puestos de Ramta y As-Sumaqa, en las granjas de Shabaa ocupadas. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق 4 قنابل مضيئة فوق موقعي الرمتى والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Esto ha propiciado determinado grado de estabilidad en las granjas de Shebaa. UN وأدى ذلك إلى تحقيق درجة من الاستقرار في مزارع شبعا.
    El enemigo israelí lanzó siete bengalas sobre las posiciones de Ruwaysat al-Alam y Birkat al-Naqqar, en las granjas de Shebaa ocupadas. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق 7 قنابل مضيئة فوق موقعي رويسات العلم وبركة النقار في مزارع شبعا المحتلة.
    El enemigo israelí lanzó tres bengalas sobre las posiciones de Ar-Radar y Shahl en las granjas de Shebaa ocupadas. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق 3 قنابل مضيئة فوق مواقع الرادار والشحل داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Se escuchan varias explosiones en las granjas de Shebaa. Se escucha también ruido de vehículos con tracción de oruga en los alrededores de la posición de As-Sumaqa. UN داخل مزارع شبعا سمع صوت عدة انفجارات: كما سمع صوت تحرك آليات مجنزرة في محيط موقع السماقة
    Se oye una explosión en las granjas de Shebaa, frente a Birkat an-Naqqar. UN سماع صوت انفجار داخل مزارع شبعا المحتلة مقابل بركة النقار.
    Se oye el sonido de una explosión en las granjas de Shebaa ocupadas y se activan las sirenas de emergencia. UN سماع صوت دوي انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة وإطلاق صفارات الإنذار.
    Dos grúas del enemigo israelí realizan obras de fortificación en las inmediaciones de la posición de Ar-Radar, en las granjas de Shebaa ocupadas. UN أقدم ونشان تابعان للعدو الإسرائيلي على القيام بأعمال التحصين في محيط موقع الرادار داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Se escuchan varias explosiones en las granjas de Shebaa ocupadas. UN سُمع صوت عدة انفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة.
    El enemigo israelí disparó varias ráfagas con armas de mediano calibre en las cercanías de Ruwaysat al-Alam, en las granjas de Shab ' a ocupadas. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة في محيط رويسات العلم داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Se escuchan varias explosiones en las granjas de Shebaa ocupadas. UN سُمع دوي عدة إنفجارات داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Se oyen varias explosiones y disparos de armas de mediano calibre con origen en las granjas de Shebaa ocupadas. UN سماع صوت عدة انفجارات ورشقات نارية من أسلحة متوسطة داخل مزارع شبعا المحتلة.
    Se oyen fuertes explosiones en las granjas de Shebaa ocupadas. Al mismo tiempo, un avión de reconocimiento del enemigo israelí vuela en círculos sobre la zona. UN سماع دوي انفجارات قوية داخل مزارع شبعا المحتلة كما حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق المزارع المذكورة.
    En Finlandia no es común emplear a los niños en las casas de sus familias, aunque algunos niños trabajan en las granjas de sus padres, especialmente durante los meses del verano. UN وليس من الشائع في فنلندا تشغيل اﻷطفال في منازل أسرهم ولكن يعمل بعض اﻷطفال في مزارع اﻷسرة، لا سيما في اﻷشهر الصيفية.
    Se realizaron disparos desde las posiciones israelíes en Ruwayset As-Summaqa, en las granjas de Shabaa, contra los alrededores del puesto 07.10 a 09.25 UN رشقات نارية من المواقع الإسرائيلية في رويسة السماقة في مزارع شبعا باتجاه محيط المركز. طائرة استطلاع فوق مزارع شبعا.
    Los tres soldados de que se trata fueron tomados prisioneros en las granjas de Shaba, que están en territorio libanés; por consiguiente, Hizbullah no ha atravesado la frontera. UN أما الجنود الثلاثة إياهم، فقد أُسروا في مزارع شبعا، التي هي أرض لبنانية؛ وبالتالي فإن حزب الله لم يعبر الحدود.
    Se informó al equipo de que todos habían ido a trabajar en las granjas de varios maestros. UN وذُكر أنهم ذهبوا جميعا للعمل في مزارع عدد من المدرسين.
    El enemigo israelí hizo detonar varias bombas de humo en la posición de Ar-Radar, en las granjas de Shebaa ocupadas. UN أقدم العدو الإسرائيلي على إلقاء عدّة قنابل دخانية داخل موقع الرادار في مزارع شبعا المحتلة.
    La cura en las granjas de tabaco se lleva a cabo en graneros de curación usando quemadores de fuego indirecto. Open Subtitles العلاج في مزارع التبغ تتمّ في الحظائر العلاجيّة باستخدام الشعلات المطلقة غير المباشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more