"en las ventanas" - Translation from Spanish to Arabic

    • على النوافذ
        
    • في النوافذ
        
    • على نوافذ
        
    • في نوافذ
        
    • مبنية جيدا
        
    • من النوافذ
        
    • على النافذة
        
    • على زجاج النوافذ
        
    • نوافذهم
        
    • على النافذه
        
    • بنوافذ
        
    • النوافذ في
        
    Instalación de láminas de seguridad contra explosiones en las ventanas, oficinas nacionales UN تركيب أغشية مضادة لعصف الانفجارات على النوافذ - المكاتب الوطنية
    Instalación de una película protectora a prueba de explosiones en las ventanas de todo el complejo UN لصق رقائق مانعة للتشظي على النوافذ الزجاجية في كامل المجمع
    Instalación de una película protectora a prueba de explosiones en las ventanas de la sede y las oficinas subregionales UN لصق رقائق مانعة للتشظي على النوافذ الزجاجية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكاتبها دون الإقليمية
    En esta casa, las caras en las ventanas parecen ser de distinto tamaño, ¿no? Open Subtitles بهذ المنزل، يبدو أن الوجوه في النوافذ هي بأحجام مختلفة
    Puertas azules, las paredes color crema adentro, unas cortinas bonitas en las ventanas de arriba. Open Subtitles باب أزرق ، حوائط بيضاء من الداخل ستائر لطيفه على نوافذ الطابق العلوى
    Uno de los organizadores usó el sistema de intercomunicación del barco para pedir socorro en hebreo y algunos también se comunicaron por las ventanas de la cabina directamente o colocando carteles en inglés y en hebreo en las ventanas del barco. UN واستعمل أحد المنظمين هاتف السفينة الداخلي لطلب مساعدة باللغة العبرية واتصل أشخاص أيضاً مباشرة من خلال نوافذ الكبائن أو عن طريق وضع علامات مكتوبة بالإنكليزية والعبرية في نوافذ السفينة.
    Instalación de una película protectora a prueba de explosiones en las ventanas de los locales de la CESPAP UN تركيب غشاء واق من الانفجارات على النوافذ في أماكن عمل اللجنة
    Instalación de una película protectora a prueba de explosiones en las ventanas de las oficinas nacionales y regionales UN تركيب أغشية مقاومة للانفجارات على النوافذ في المكاتب الوطنية والإقليمية
    No podíamos permanecer adentro con todas esas bolsas de arena en las ventanas. TED ربما كنا غير قادرين على البقاء بالداخل مع كل أكياس الرمل على النوافذ.
    el auto tiene blindex en las ventanas porque sino explotaría el parabrisas. TED وللسيارة زجاج واقي من الرصاص على النوافذ لأنها بخلاف ذلك ستهشم الزجاج.
    ¿Por qué debemos tener sábanas en las ventanas? Open Subtitles لماذا عليك ان تضعي هذه الأغطية على النوافذ ؟
    Es demasiado verde. Las paredes y... Y había rejas en las ventanas. Open Subtitles لا هذا ليس صحيحاً , الجدران كانت عالية جداً وكان هناك قضبان على النوافذ
    Tres cerraduras en las puertas, alarmas en las ventanas. Una sola entrada. Open Subtitles أقفل الأبواب بثلاثة أقفال ضع مجسات مغناطيسية على النوافذ
    Cálmate, pongo papeles de periódico en las ventanas así la gente no puede verle. Open Subtitles إهدأي ألصقت الورق على النوافذ , لا تستطيع الناس رؤيته
    El calor se reduce aún más mediante paredes perforadas en las fachadas oriental y occidental, toldos para el sol y plantas en las ventanas. UN وفضلا عن ذلك تخفف زيادة الحرارة بواسطة جدران مثقبة في الواجهتين الشرقية والغربية وباستخدام مظلات ووضع نباتات في النوافذ.
    Instalación de una película protectora a prueba de explosiones en las ventanas del Centro UN تركيب غشاء واق من الانفجارات على نوافذ المركز
    Además, señaló que aún no se había cumplido una recomendación anterior de instalar cámaras de vigilancia y cristales antibala en las ventanas de las oficinas de caja. UN ووجد المكتب أن هذه توصية سابقة بتركيب كاميرات مراقبة وزجاج واقي من الرصاص في نوافذ مكاتب أمناء الصناديق لا تزال تنتظر التنفيذ، إذ أن معظم مكاتب أمناء الصناديق ما زالت تنقصها ضمانات الحماية الكافية.
    Algunas viviendas no tenían vidrios en las ventanas y se calentaban sólo con una pequeña estufa de leña. UN وتخلو بعض المساكن من النوافذ الزجاجية، ومن التدفئة، فيما عدا التدفئة بموقد حطب صغير.
    La cocina tiene barras en las ventanas. Open Subtitles والمطبخ به قضبان حديدة على النافذة
    Como se indicó en informes anteriores, se instalará una película resistente a las explosiones en las ventanas para cumplir los actuales requisitos de seguridad física. UN 26 - وكما ذكر سابقا، سيتم تثبيت الشرائح المقاومة للانفجار على زجاج النوافذ لتلبية الاحتياجات الأمنية المادية الراهنة.
    Pide a la población que coloque las maletas en las ventanas y permanezcan dentro. Open Subtitles "تخبر الناس أن يضعوا أكياس الرمل عند نوافذهم." "و يظلوا بداخل منازلهم"
    Te dije que deberíamos poner sábanas en las ventanas. Open Subtitles أنا متعبه جداً لماذا لا نضع الستائر على النافذه ؟
    Sé una cosa, no está en una habitación con papel metálico en las ventanas. Open Subtitles أعلم شيئًا واحدًا، إنه ليس بغرفة بنوافذ مغطّاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more