Los canales de televisión y estaciones radiofónicas comenzaron a transmitir en lengua de señas y a ofrecer programas especiales para personas con discapacidad. | UN | وقد بدأت القنوات التليفزيونية ومحطات البث الإذاعي في بث إذاعات بلغة الإشارة وبرامج خاصة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
La autora contó con la asistencia de su hermana R., que actuó como intérprete en lengua de señas. | UN | وقد ساعدتها على ذلك أختها ر.، التي تولت ترجمة ما قالته بلغة الإشارة. |
También hay una versión del himno nacional en lengua de señas. | UN | وهناك أيضاً نسخة من النشيد الوطني بلغة الإشارة. |
También se consideró importante la interpretación en lengua de señas. | UN | واعتبرت الفرقة الترجمة إلى لغة الإشارة أمراً مهماً أيضاً. |
Este servicio se podría prestar con mayor facilidad y a menor costo que la interpretación en lengua de señas, especialmente en los casos del inglés y el español. | UN | فهذه الطريقة أسهل وأقل تكلفة من الترجمة إلى لغة الإشارة، وخاصة فيما يتعلق باللغتين الإنكليزية والإسبانية. |
60. En 2003 comenzó en Hungría el establecimiento de los servicios de interpretación en lengua de señas. | UN | 60- وشهد عام 2003 في هنغاريا بزوغ خدمات الترجمة الفورية للغة الإشارة. |
Mientras tanto, se imparte capacitación intensiva a los docentes recibidos en el instituto de formación docente, inclusive en lengua de señas. | UN | وفي الوقت ذاته يجري تقديم تدريب مكثف لخريجي معهد تدريب المعلمين بما في ذلك التدريب على لغة الإشارة. |
Los maoríes sordos encuentran aún más difícil el acceso a la información en lengua de señas neozelandesa, ya que hay pocos intérpretes del maorí a la lengua de señas neozelandesa. | UN | ويجد الأشخاص الصم من الماوري صعوبة أكبر في الوصول إلى المعلومات بلغة الإشارة النيوزيلندية، نظراً لعدم وجود مترجمين من لغة الماوري إلى لغة الإشارة النيوزيلندية. |
Producir más información en lengua de señas; | UN | تصدر المزيد من المعلومات بلغة الإشارة النيوزيلندية؛ |
O aquel anuncio sobre un hombre sordo al que su barrio sorprendía usando mensajes en lengua de signos por parte de la gente de la calle. | TED | أو ذلك الإعلان عن فاقدي السمع الذي فاجأه حيه برسائل بلغة الإشارة من الناس بالشارع |
La puede escuchar, pero contesta en lengua de señas. | Open Subtitles | يمكنه أن يسمعكِ، ولكنّه لا يستطيع الإجابة سوى بلغة الإشارة |
Digo que aprendamos a cantar "Dixie" en lengua de signos. | Open Subtitles | اذا انا اقول نحن جميعا نتعلم غناء ديكسي بلغة الاشارة |
ii) La accesibilidad de la información y los servicios, en particular la mayor accesibilidad de los documentos oficiales y las conferencias de las Naciones Unidas, por medio del uso de formatos alternativos, como la interpretación en lengua de señas, los subtítulos, el uso de Braille y los textos fáciles de utilizar; | UN | ' 2` الوصول إلى المعلومات والخدمات، بما في ذلك تحسين الوصول إلى وثائق الأمم المتحدة ومؤتمراتها باستخدام أشكال بديلة، مثل التعبير بلغة الإشارة، والعرض النصي، وطريقة بريل، والنصوص السهلة الاستخدام؛ |
ii) La accesibilidad de la información y los servicios, inclusive la mayor accesibilidad de los documentos oficiales y las conferencias de las Naciones Unidas, por medio del uso de formatos alternativos, como la interpretación en lengua de señas, los subtítulos, el uso de Braille y los textos fáciles de utilizar; | UN | ' 2` الحصول على المعلومات والخدمات، بما في ذلك تحسين سبل الوصول إلى وثائق الأمم المتحدة ومؤتمراتها باستخدام أشكال بديلة، مثل التعبير بلغة الإشارة والعرض النصي وطريقة بريل والنصوص السهلة الاستخدام؛ |
Las emisoras de televisión centrales y provinciales y algunas de las municipales transmiten programas subtitulados y han comenzado a utilizar boletines de noticias en lengua de señas. | UN | وتوفر محطات التليفزيون المركزية والإقليمية وبعض المحطات البلدية شروحاً لبرامجها، وقد بدأ بعضها في إدخال نشرات إخبارية بلغة الإشارة. |
208. En varias escuelas secundarias populares de Suecia se prestaban servicios de interpretación en lengua de señas o para sordociegos. | UN | 208- وتنظم عدة مدارس ثانوية شعبية التدريب في مجال الترجمة إلى لغة الإشارة للصم المكفوفين في السويد. |
Se ofrece interpretación en lengua de señas, con la cooperación de la Asociación de Sordos de Dinamarca. | UN | ويتم الاضطلاع بالترجمة إلى لغة الإشارة بالتعاون مع الجمعية الدانمركية للصم. |
366. En anuncios televisivos de mensajes de salud pública, se ha establecido la inclusión de traducción simultánea en lengua de señas. | UN | 357- تَحدد إدماج الترجمة الآنية إلى لغة الإشارة بالنسبة للإعلانات التلفزيونية التي تتضمن رسائل عن الصحة العامة. |
Chile y la República Checa disponen de marcos que incorporan muchas de esas medidas, mientras que Cuba y Noruega ofrecen interpretación en lengua de señas en las escuelas ordinarias. | UN | وتمتلك شيلي والجمهورية التشيكية أُطراً تُتيح العديد من هذه التدابير، بينما تقدم كوبا والنرويج مترجمين للغة الإشارة في المدارس العادية. |
La información pública rara vez se transmitía en un formato accesible, y los servicios públicos no disponían de interpretación en lengua de señas. | UN | ونادراً ما تقدم المعلومات المتاحة علناً في أشكال يسهل الاطلاع عليها، ولا توجد برامج للمترجمين الشفويين للغة الإشارة في الخدمات العامة. |
Realiza capacitaciones en lengua de señas y ejecuta programa de reestructuración de la División de Medicina Física y Rehabilitación, iniciando la capacitación de fisioterapeutas en el área de niños. | UN | وهو يوفر التدريب على لغة الإشارة وينفذ برنامج التأهيل التابع لشعبة العلاج الطبيعي وإعادة التأهيل، الذي بدأ من خلاله تدريب أخصائيي العلاج الطبيعي المعنيين بالأطفال. |
Se pueden realizar pagos y transferencias bancarias desde el teléfono móvil. MNTV transmite sus programas de noticias en mongol e inglés, así como en lengua de señas. | UN | وهناك أيضاً فرص لتسديد المبالغ وإجراء تحويلات مصرفية من الهاتف النقال ويقوم التلفزيون الوطني المنغولي بإذاعة برامجه الإخبارية بالمنغولية وبالإنكليزية وبلغة الإشارة كذلك. |