"en los inventarios de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في قوائم جرد غازات
        
    • فيما يتصل بقوائم جرد غازات
        
    • على قوائم جرد
        
    10. Ejemplos de buenas prácticas aplicadas por las Partes en los inventarios de GEI 58 UN أمثلة عن الممارسات الجيدة التي طبقتها الأطراف في قوائم جرد غازات الدفيئة 66
    Este proceso, que comprende varias fases, debería aumentar la confianza de las Partes en los inventarios de gases de efecto invernadero. UN وينبغي لهذه العملية التي تشمل عدداً من المراحل أن تزيد من ثقة الأطراف في قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Cuadro 10 Ejemplos de buenas prácticas aplicadas por las Partes en los inventarios de GEI UN الجدول 10- أمثلة عن الممارسات الجيدة التي طبقتها الأطراف في قوائم جرد غازات الدفيئة
    Directrices para el examen técnico de la información comunicada conforme a lo dispuesto en la Convención en los inventarios de gases de efecto invernadero, los informes bienales y las comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención UN المبادئ التوجيهية للاستعراض التقني للمعلومات المبلغ عنها بموجب الاتفاقية فيما يتصل بقوائم جرد غازات الدفيئة وتقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Cuadro 2 Cambios en los inventarios de las emisiones de GEI de 1990 entre las segundas UN الجدول 2 - التغييرات الطارئة على قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة لعام 1990
    92. Los sectores incluidos en el análisis de la reducción correspondían en líneas generales a las categorías especificadas en los inventarios de GEI. UN 92- وحذت القطاعات التي شملها تحليل خفض الانبعاثات حذو الفئات المحددة في قوائم جرد غازات الدفيئة.
    c Suele considerarse como cambio de uso de la tierra y silvicultura (CUTS), según el enfoque adoptado en los inventarios de GEI. UN (ج) غالباً ما تعتبر بمثابة التغير في استغلال الأراضي والحراجة، متسقة مع النهج المستخدم في قوائم جرد غازات الدفيئة.
    N/A: No se aplica, porque las Partes no tienen la obligación de informar acerca de esa fuente en los inventarios de gases de efecto invernadero ni de incluirlas en su total nacional. UN لا ينطبق: إما لأن الأطراف غير مطالبة بالإبلاغ عن هذا المصدر في قوائم جرد غازات الدفيئة، وإما لأنها غير مطالبة بإدراجه في مجموعها الوطني.
    N/A: No se aplica, porque las Partes no tienen la obligación de informar acerca de esa fuente en los inventarios de gases de efecto invernadero ni de incluirlas en su total nacional. UN لا ينطبق: إما لأن الأطراف غير مطالبة بالإبلاغ عن هذا المصدر في قوائم جرد غازات الدفيئة، وإما لأنها غير مطالبة بإدراجه في مجموعها الوطني.
    Gráfico 8 Cambios introducidos en los inventarios de GEI de 1990 (o del año de base) entre la primera y la segunda comunicación nacional UN الشكل ٨- التغييرات في قوائم جرد غازات الدفيئة لسنة ٠٩٩١ )أو سنة اﻷساس( بين البلاغات الوطنية اﻷولى والثانية
    171. Varía considerablemente el grado de exhaustividad de la comunicación de las emisiones de las fuentes más importantes en los inventarios de GEI de las Partes. UN ١٧١- وتتفاوت درجة اكتمال المعلومات عن الانبعاثات بالنسبة ﻷهم المصادر في قوائم جرد غازات الدفيئة لدى اﻷطراف تفاوتا كبيرا.
    19. La ventaja de esta etapa del examen es que permite identificar sistemáticamente los problemas que pueda haber en los inventarios de GEI antes de los exámenes individuales. UN 19- وميزة هذه المرحلة من مراحل الاستعراض أنها تتيح تحديداً منهجياً للمشاكل التي توجد في قوائم جرد غازات الدفيئة قبل إجراء الاستعراض الفردي.
    b Suele considerarse como procesos industriales, según el enfoque adoptado en los inventarios de GEI. UN (ب) غالباً ما تعتبر عمليات صناعية، متسقة مع النهج المستخدم في قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Pidió a la secretaría que actualizara dicho programa teniendo en cuenta las novedades metodológicas en los inventarios de GEI y la experiencia adquirida en el proceso de examen, y que continuara lo antes posible con la capacitación de los expertos incluidos en la lista, con arreglo a los recursos disponibles. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تضطلع بتحديث برنامج التدريب كي يراعي التطورات المنهجية في قوائم جرد غازات الدفيئة والخبرة المكتسبة من عملية الاستعراض، وأن تواصل بأسرع ما يمكن تدريب خبراء الاستعراض المرشحين لقائمة الخبراء، رهناً بتوافر الموارد.
    b) La utilización de modelos y mediciones en los inventarios de gases de efecto invernadero; UN (ب) استخدام نماذج وقياسات في قوائم جرد غازات الدفيئة؛
    c) Los expertos miembros del equipo de examen serán seleccionados de la lista de expertos con conocimiento y experiencia en los inventarios de gases de efecto invernadero, los registros y las cantidades atribuidas. UN (ج) يُختار أعضاء فريق خبراء الاستعراض من قائمة الخبراء ذوي الخبرة في قوائم جرد غازات الدفيئة، وسجلاتها وكمياتها المخصصة.
    En los cuadros 5 a 16 figuran los datos incluidos en los inventarios de GEI de los UE-27. UN وتظهر في الجداول 5-16 البيانات الواردة في قوائم جرد غازات الدفيئة بالنسبة للدول اﻟ 27 الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مجتمعةً().
    5. Los objetivos del examen de la información comunicada conforme a lo dispuesto en la Convención en los inventarios de GEI, los informes bienales y las comunicaciones nacionales y con arreglo a las decisiones de la CP sobre la materia son los siguientes: UN 5- تتمثل فيما يلي أهداف استعراض المعلومات المبلغ عنها بموجب الاتفاقية فيما يتصل بقوائم جرد غازات الدفيئة وتقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية وعملاً بالمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف:
    6. Los objetivos de las directrices para el examen son promover la coherencia, la comparabilidad y la transparencia en el examen de la información presentada conforme a lo dispuesto en la Convención en los inventarios de GEI, los informes bienales y las comunicaciones nacionales. UN 6- وتتمثل أهداف المبادئ التوجيهية للاستعراض في تعزيز الاتساق وقابلية المقارنة والشفافية في استعراض المعلومات المبلغ عنها بموجب الاتفاقية فيما يتصل بقوائم جرد غازات الدفيئة وتقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية.
    7. Las disposiciones de las presentes directrices se aplicarán al examen de la información comunicada conforme a lo dispuesto en la Convención en los inventarios de GEI, los informes bienales y las comunicaciones nacionales y con arreglo a las decisiones de la CP sobre la materia. UN 7- تسري أحكام هذه المبادئ التوجيهية على استعراض المعلومات المبلغ عنها بموجب الاتفاقية فيما يتصل بقوائم جرد غازات الدفيئة وتقارير فترة السنتين والبلاغات الوطنية وعملاً بالمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف.
    Ha decidido asimismo que la sede principal de la Policía Nacional sea transferida a la PNC, lo cual contrasta positivamente con lo sucedido con los demás equipos pertenecientes a los otros cuerpos de seguridad disueltos, que se mantuvieron en los inventarios de la fuerza armada E/CN.4/1994/11, párrs. 100 y 102. UN وأمر أيضاً بنقل مقر الشرطة الوطنية الى الشرطة المدنية الوطنية؛ وهذا يعتبر حدثاً مؤاتياً بالمقارنة مع ما حصل لمرافق أخرى تابعة لقوات اﻷمن المنحلة اﻷخرى التي ظلت على قوائم جرد القوات المسلحة)٦(.
    Al diseñar el examen técnico de los inventarios de GEI, la secretaría ha aprovechado la experiencia adquirida con los exámenes a fondo de las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I. Así pues, el examen de los inventarios podría considerarse una ampliación del proceso de examen actual, desarrollado con mayor detalle y haciendo hincapié específico en los inventarios de GEI. UN وعند وضع هيكل الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة، استفادت الأمانة من خبرتها المكتسبة في مجال الاستعراضات المتعمقة بالبلاغات الوطنية الواردة من أطراف المدرجة في المرفق الأول. ولذلك يمكن النظر إلى استعراض قوائم الجرد بوصفه توسيعاً لنطاق عملية الاستعراض القائمة، ينطوي على زيادة تطويرها وتحسينها على نحو يركز بوجه خاص على قوائم جرد غازات الدفيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more