"en los tres estados de darfur" - Translation from Spanish to Arabic

    • في ولايات دارفور الثلاث
        
    • في جميع ولايات دارفور الثلاث
        
    • في ولايات دارفور الثلاثة
        
    • ولايات درافور الثلاث
        
    • في الولايات الثلاث لدارفور
        
    • في أنحاء ولايات دارفور الثلاث
        
    en los tres estados de Darfur continúan los ataques y los actos de intimidación contra los desplazados internos y las comunidades de acogida. UN وتستمر الهجمات وأعمال التخويف ضد المشردين داخليا والمجتمعات المضيفة في ولايات دارفور الثلاث.
    Con los tres observadores del Sudán, el total de observadores militares desplegados en los tres estados de Darfur asciende a 424. UN وبضم المراقبين السوادنيين إليهم، يصل العدد الإجمالي للمراقبين العسكريين العاملين في ولايات دارفور الثلاث إلى 424.
    En él se afirma que en los tres estados de Darfur se cometieron graves violaciones de los derechos humanos en las que estuvieron involucradas todas las partes. UN وتشير اللجنة في تقريرها إلى ارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان في ولايات دارفور الثلاث وإلى تورط جميع الأطراف بها.
    La unidad estableció diversas unidades consultivas en los tres estados de Darfur para que prestaran apoyo a la labor de los comités estatales establecidos para combatir la violencia contra la mujer. UN وقد أنشئت الوحدة وحدات استشارية في ولايات دارفور الثلاث لدعم عمل اللجنة الحكومية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    En la actualidad, los organismos humanitarios, las autoridades gubernamentales y los representantes de los desplazados internos colaboran para hacer frente a la cuestión de los retornos y los reasentamientos voluntarios en los tres estados de Darfur. UN وتتعاون وكالات المساعدة الإنسانية، والسلطات الحكومية وممثلو المشردين داخليا، في معالجة مسألة عمليات الإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين الطوعية في جميع ولايات دارفور الثلاث.
    Asegurar que haya un número suficiente de fiscales capacitados que cuenten con los recursos necesarios para satisfacer las necesidades de la administración de justicia en los tres estados de Darfur. UN وضمان توافر أعداد كافية من المدعين العامين المزودين بالموارد والمدربين للوفاء بمتطلبات العدالة في ولايات دارفور الثلاث.
    Número de fiscales capacitados que cuenten con los recursos necesarios en los tres estados de Darfur. UN وعدد المدعين العامين المزودين بالموارد والمدربين في ولايات دارفور الثلاث.
    El Gobierno del Sudán organizará talleres parecidos en los tres estados de Darfur. UN وتتعهد الحكومة بتنفيذ حلقات مماثلة في ولايات دارفور الثلاث.
    Se anexa el plan del Gobierno para la erradicación de la violencia contra la mujer en los tres estados de Darfur. UN ومرفق خطة الدولة لمكافحة العنف ضد المرأة في ولايات دارفور الثلاث.
    El Gobierno lo distribuirá ampliamente en los tres estados de Darfur. UN وستقوم الحكومة بتوزيعه وشرحه على أوسع نطاق في ولايات دارفور الثلاث.
    Posteriormente, el Gobierno nombró oficiales superiores de enlace militar en los tres estados de Darfur, cuya presencia facilitó el despliegue y las operaciones de la UNAMID. UN وقامت الحكومة بالتالي بتعيين ثلاثة ضباط اتصال عسكري في ولايات دارفور الثلاث. وساعد وجود هؤلاء الضباط العملية المختلطة على الانتشار وتنفيذ عملياتها.
    :: Organización de reuniones semanales con las autoridades penitenciarias en los tres estados de Darfur sobre las actividades en las prisiones UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع سلطات السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن الأنشطة التي تجري في السجون
    Esas medidas fueron seguidas del establecimiento de comités estatales para la eliminación de la violencia contra las mujeres y los niños en los tres estados de Darfur. UN وأعقب هذه الخطوات إنشاء لجان حكومية للقضاء على العنف ضد النساء والأطفال في ولايات دارفور الثلاث.
    La UNAMID también abrió en los tres estados de Darfur centros dedicados a la capacitación de la policía del Gobierno del Sudán. UN وأنشأت العملية المختلطة أيضا مراكز تدريب مخصصة لقوات الشرطة التابعة لحكومة السودان في ولايات دارفور الثلاث.
    En términos generales, aunque se han celebrado algunas reuniones a nivel estatal, los Comités Mixtos establecidos en los tres estados de Darfur aún no están en funciones. UN وبصفة عامة، ورغم عقد بعض الاجتماعات على مستوى الدولة، ما زالت اللجان المشتركة في ولايات دارفور الثلاث متوقفة عن العمل.
    :: Cuatro diálogos comunitarios en los tres estados de Darfur sobre cuestiones de género pertinentes para el proceso de paz UN :: بدء أربعة حوارات مجتمعية في ولايات دارفور الثلاث حول المسائل الجنسانية المتصلة بعملية السلام
    Organización de reuniones semanales con las autoridades penitenciarias en los tres estados de Darfur sobre las actividades en las prisiones UN عقد اجتماعات أسبوعية مع سلطات السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن الأنشطة التي تجري في السجون
    Se llevó a cabo un estudio sobre la recuperación económica temprana en los tres estados de Darfur UN أجريت دراسة عن الانتعاش الاقتصادي المبكر في ولايات دارفور الثلاث
    Los organismos presentes en los tres estados de Darfur han comenzado a prestar asistencia a las comunidades nómadas desatendidas y ha aumentado cada vez más el acceso a lugares remotos. UN وبدأت الوكالات في جميع ولايات دارفور الثلاث في العمل مع مجتمعات الرحل المهمَلة، وأصبح الوصول إلى أماكن بعيدة أمرا ممكنا على نحو متزايد.
    Se adjunta el Plan estatal para combatir la violencia contra la mujer en los tres estados de Darfur. UN ومرفق خطة الدولة لمكافحة العنف ضد المرأة في ولايات دارفور الثلاثة.
    3.2.2 Comienzo de las audiencias en tribunales móviles en los tres estados de Darfur UN 3-2-2 بدء المحاكم المتنقلة جلسات الاستماع في ولايات درافور الثلاث
    6. Se está trabajando para crear un programa para prohibir el alistamiento de niños y desmovilizar y reintegrar a los niños que cooperan con grupos armados en los tres estados de Darfur; UN 6- يجري العمل في تأسيس برنامج لمنع تجنيد وتسريح وإعادة إدماج للأطفال الذين يعملون مع الجماعات المسلحة في الولايات الثلاث لدارفور.
    El acceso con fines humanitarios se ha visto cada vez más restringido en los tres estados de Darfur, a medida que aumenta la inseguridad. UN فوصول المساعدات الإنسانية يتناقص باستمرار في أنحاء ولايات دارفور الثلاث مع تزايد انعدام الأمن فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more