"en mauritania" - Translation from Spanish to Arabic

    • في موريتانيا
        
    • وفي موريتانيا
        
    • ففي موريتانيا
        
    • وموريتانيا
        
    • من موريتانيا
        
    • بموريتانيا
        
    • إلى موريتانيا
        
    • الموريتانية
        
    Esta medida debería ayudar a acelerar la identificación de los solicitantes que residen en Mauritania. UN وهذا من شأنه أن يسرع بعملية تحديد هوية مقدمي الطلبات المقيمين في موريتانيا.
    Entretanto, ese organismo seguía adelante con las actividades de preinscripción, tanto en los campamentos de refugiados como en Mauritania. UN وفي الوقت نفسه، واصلت المفوضية أنشطة التسجيل المسبق للاجئين سواء في مخيمات اللاجئين أو في موريتانيا.
    La secretaría participó en dos seminarios sobre eficiencia comercial y procedimientos de facilitación, celebrados en Mauritania en 1992 y en 1993. UN وشاركت الأمانة في حلقتين دراسيتين بشأن الكفاءة في التجارة وإجراءات التسهيل، تم عقدهما في موريتانيا في 1992 و1993.
    Participará en el seminario previsto sobre la lucha contra la pobreza en Mauritania. UN وستشارك الخبيرة في الندوة المزمع عقدها بشأن مكافحة الفقر في موريتانيا.
    en Mauritania se acosa e incluso se detiene a los cristianos por haber difundido literatura cristiana fuera de su comunidad. UN وفي موريتانيا يقال إن هناك مسيحيين تعرضوا للمضايقة بل واعتقلوا ﻷنهم وزعوا منشورات مسيحية خارج طائفتهم؛
    La reciente aprobación de una estrategia nacional para el desarrollo de los deportes en Mauritania ha confirmado esa tendencia. UN ومما يؤكد هذا الاتجاه، ما تم مؤخرا من وضع الاستراتيجية الوطنية لتشجيع الألعاب الرياضية في موريتانيا.
    Las infestaciones comenzaron en Mauritania aproximadamente a mediados de 1993, tras invasiones de langostas del desierto provenientes del este. UN وحالات الغزو قد بدأت في موريتانيا في منتصف عام ١٩٩٣ تقريبا، عقب غزوات الجراد الصحراوي من الشرق.
    A mediados de 1994 se consideró dominada la situación en Mauritania. UN وفي منتصف عام ١٩٩٤، كانت الحالة في موريتانيا تعد خاضعة للسيطرة.
    También había concluido el procesamiento de datos de las otras 14.568 solicitudes recibidas en Mauritania, a pesar de los problemas técnicos con que se había tropezado. UN واستكمل تجهيز بيانات ٥٦٨ ١٤ من الطلبات الاضافية التي استلمت في موريتانيا رغم المشاكل التقنية العديدة.
    en Mauritania y en Kenya se emplean programas de alimentos por trabajo en apoyo de las medidas de conservación del suelo, por ejemplo para la plantación de árboles. UN ومشروع الغذاء مقابل العمل يجري استخدامه لدعم تدابير حفظ التربة، مثل غرس اﻷشجار، في موريتانيا وكينيا.
    A este respecto, se desplegaron representantes del ACNUR en El Aaiún en el Territorio, y en Zouerate en Mauritania, y se aumentó su presencia en la zona de Tinduf, en Argelia. UN وفي هذا الصدد، تم نشر ممثلي المفوضية في لايون بإقليم الزويرات في موريتانيا وزيد عددهم في منطقة تندوف الجزائرية.
    Se prevé que esta inscripción concluya en Mauritania para fines de agosto de 1998. UN ومن المتوقع أن تستكمل هذه العملية في موريتانيا بحلول نهاية آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Esta variación se relaciona principalmente con la economía y la urbanización, y el número de vehículos por cada 1.000 personas varía de 12 en Mauritania y el Sudán, a 31 en Argelia y 408 en Kuwait. UN ويعود هذا الاختلاف في الغالب إلى الوضع الاقتصادي والتوسع الحضري في الدولة، ويتراوح عدد المركبات لكل ألف شخص من 12 في موريتانيا والسودان إلى 31 في الجزائر و 408 في الكويت.
    Acerca de la situación en Mauritania UN فيما يتعلق بالحالة في موريتانيا
    en Mauritania, las misiones conjuntas sustituyeron a las misiones específicas de las organizaciones. UN في موريتانيا حلت البعثات المشتركة محل البعثات المحددة لمؤسسات بعينها.
    Además, la organización prestó ayuda a 50.000 refugiados tuareg en Mauritania, donde distribuyó 2.600 toneladas de alimentos. UN وفضلا عن ذلك، قدمت الهيئة الدعم إلى 000 50 من اللاجئين الطوارق في موريتانيا حيث وزعت 600 2 طن من المواد الغذائية.
    en Mauritania las mujeres han comenzado a introducirse en campos dominados por los hombres, como las ingenierías mecánica y electrónica. UN فقد باشرت النساء في موريتانيا ولوج مجالات يهيمن عليها الرجال، كالهندسة الميكانيكية والهندسة الكهربائية.
    Con actividades similares llevadas a cabo en Mauritania se redujeron el grado de contaminación en lugares cerrados y la cantidad de tiempo que las mujeres y los niños pasaban recogiendo leña. UN وأدت جهود مماثلة في موريتانيا إلى تخفيض تلوث الهواء داخل البيوت والوقت الذي تستغرقه النساء والأطفال في جمع حطب الوقود.
    Entretanto, éste proseguía las actividades previas a la inscripción tanto en los campamentos de refugiados como en Mauritania. UN وفي غضون ذلك، واصلت المفوضية أنشطة التسجيل المسبق في مخيمات اللاجئين وفي موريتانيا على حد سواء.
    en Mauritania se preparó un repertorio de recomendaciones para la igualdad en materia de género en el contexto local. UN وفي موريتانيا وضعت مدونة للممارسات في مجال المساواة بين الجنسين تأخذ في الاعتبار السياق المحلي.
    Por ejemplo, en Mauritania, solamente el 18,7% de las mujeres tienen a su nombre los títulos de propiedad de la tierra. UN ففي موريتانيا على سبيل المثال، تبلغ نسبة النساء اللاتي يمتلكن سندات ملكية بأسمائهن نسبة لا تتجاوز 18.7 في المائة.
    Los lugares de acantonamiento en Argelia y en Mauritania se determinarían en coordinación con las autoridades de los dos países. UN وسيجري تحديد المواقع التي ستبقى فيها القوات داخل معسكراتها في الجزائر وموريتانيا بالتنسيق مع السلطات الجزائرية والموريتانية.
    El Órgano Central examinó los informes del Presidente interino relativos a los procesos de paz en el Sudán y en Somalia e intercambió opiniones acerca de la situación en Mauritania, Liberia y la República Democrática del Congo. UN ونظر الجهاز المركزي في تقارير رئيس اللجنة بالنيابة المعني بعمليتي السلام في السودان والصومال وتبادل وجهات النظر بشأن الحالة في كل من موريتانيا وليبريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    47. El movimiento de asociaciones, en Mauritania, data de hace más de dos decenios. UN 47 - وحركة إنشاء الرابطات بموريتانيا ترجع إلى ما يزيد عن عقدين من الزمان.
    En abril de 2002, el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el UNICEF realizaron una misión conjunta en Mauritania. UN وفي نيسان/أبريل 2002، أوفدت الدائرة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف بعثة مشتركة إلى موريتانيا.
    Publicaciones: Contribuyó a la preparación en Mauritania de legislación sobre estupefacientes y sustancias psicotrópicas. UN المنشورات: ساهم في صياغة التشريعات الموريتانية المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more