"en nombre de la mesa" - Translation from Spanish to Arabic

    • باسم المكتب
        
    • نيابة عن المكتب
        
    • بالنيابة عن المكتب
        
    • نيابة عن مكتب
        
    • باسم مكتب
        
    • بالنيابة عن مكتب
        
    • نيابةً عن مكتب
        
    • وباسم المكتب
        
    • وباسم مكتب
        
    En los últimos años ha aumentado el número de proyectos de resolución presentados en nombre de la Mesa. UN وفي السنوات الأخيرة، ازداد عدد مشاريع القرارات المقدمة باسم المكتب.
    Examinó los progresos realizados en varias esferas y en nombre de la Mesa hizo las recomendaciones siguientes: UN واستعرضت التقدم المحرز في عدد من المجالات، وقدمت التوصيات التالية باسم المكتب:
    en nombre de la Mesa, busqué la guía y las orientaciones de la Comisión a ese respecto. UN وطلبت باسم المكتب توجيها من الهيئة في هذا الشأن.
    Como conclusión, el Presidente hizo la siguiente declaración en nombre de la Mesa acerca del examen que se había realizado: UN 19 - وفي الختام، أدلى رئيس اللجنة بالبيان التالي نيابة عن المكتب بشأن الاستعراض الذي أجري:
    El representante del Pakistán, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/69/L.11 UN وعرض ممثل باكستان مشروع القرار A/C.6/69/L.11، بالنيابة عن المكتب.
    Tras una declaración formulada por el Presidente en nombre de la Mesa, la Comisión decide aplazar el examen del tema hasta que el Comité Preparatorio de la reunión intergubernamental e internacional de alto nivel concluya su labor. UN قررت اللجنة في أعقاب إدلاء الرئيس ببيان باسم المكتب إرجاء النظر في البند لحين اختتام أعمال اللجنة التحضيرية للحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات والمتعلق بتمويل التنمية.
    en nombre de la Mesa, quisiera expresar nuestro agradecimiento a todos los facilitadores y a las delegaciones que han participado activamente en las negociaciones y han contribuido a que se culminen eficaz y puntualmente las labores de la Segunda Comisión. UN وأود باسم المكتب أن أعرب عن أسمى تقديرنا لجميع الميسـِّـرين والوفود الذين شاركوا بنشاط في المفاوضات وأسهموا في إتمام أعمال اللجنة الثانية بكفاءة وفي الوقت المناسب.
    El Presidente, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/57/L.10 relativo a la prevención y solución pacífica de controversias. UN 7 - الرئيس: تكلم باسم المكتب فقدم مشروع القرار A/C.6/57/L.10 بشأن منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية.
    El representante del Perú, coordinador del proyecto de resolución en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/57/L.27. UN عرض ممثل بيرو مشروع القرار A/C.6/57/L.27 الذي تولى تنسيقه باسم المكتب.
    El Presidente de la Comisión, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de decisión A/C.6/58/L.24. UN وقدم رئيس اللجنة السادسة باسم المكتب مشروع المقرر A/C.6/58/L.24.
    El Vicepresidente de la Comisión presenta el proyecto de resolución A/C.6/58/L.25, en nombre de la Mesa. UN عرض نائب رئيس اللجنة مشروع القرار A/C.6/58/L.25، باسم المكتب.
    El Vicepresidente de la Comisión presenta el proyecto de resolución A/C.6/59/L.23, en nombre de la Mesa. UN وعرض نائب رئيس اللجنة مشروع القرار A/C.6/59/L.23 باسم المكتب.
    El representante de Liechtenstein, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.6/61/L.13*. UN وعرض ممثل ليختنشتاين مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.6/61/L.13*، باسم المكتب.
    El representante del Canadá, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/61/L.17. UN وعرض ممثل كندا مشروع القرار A/C.6/61/L.17، باسم المكتب.
    El representante de Austria también presenta el proyecto de resolución A/C.6/62/L.17, en nombre de la Mesa. UN وعرض ممثل النمسا أيضا مشروع القرار A/C.6/62/L.17، باسم المكتب.
    El representante del Canadá, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/63/L.11. UN وعرض ممثل كندا مشروع القرار A/C.6/63/L.11، باسم المكتب.
    El representante de Ghana, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/68/L.14 en su forma oralmente revisada. UN وعرض ممثل غانا مشروع القرار A/C.6/68/L.14 ونقحه شفويا نيابة عن المكتب.
    El representante de Suiza, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/68/L.19. UN وعرض ممثل سويسرا نيابة عن المكتب مشروع القرار A/C.6/68/L.19.
    El representante del Pakistán, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/68/L.15. UN وعرض ممثل باكستان نيابة عن المكتب مشروع القرار A/C.6/68/L.15.
    El representante de la República Checa, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/69/L.9. UN وعرض ممثل الجمهورية التشيكية مشروع القرار A/C.6/69/L.9، بالنيابة عن المكتب.
    Antes de finalizar, deseo en nombre de la Mesa de la Quinta Comisión agradecer a todos los colegas que asumieron la responsabilidad de coordinar los textos de los proyectos de resolución que acabo de presentar. UN وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أتقدم بالشكر، نيابة عن مكتب اللجنة الخامسة، إلى جميع زملائي الذين تحملوا مسؤولية تنسيق نصوص مشاريع القرارات التي عرضتها للتو.
    Quisiera expresar, en nombre de la Mesa de la Cuarta Comisión, nuestro profundo agradecimiento a las delegaciones que coordinaron los proyectos de resolución aprobados por la Comisión. UN وأود، باسم مكتب اللجنة الرابعة، أن أعرب عن تقديرنا العميق للوفود التي نسقت مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة.
    Además, deseo expresar en nombre de la Mesa de la Cuarta Comisión nuestro profundo agradecimiento a las delegaciones que coordinaron la redacción de las resoluciones aprobadas por la Comisión. UN وأود أيضا أن أعرب، بالنيابة عن مكتب اللجنة الرابعة، عن عظيم تقديرنا لتلك الوفود التي نسقت صياغة القرارات التي اتخذتها اللجنة.
    48. En la misma sesión, la Subcomisión examinó un proyecto de decisión sobre la composición de los grupos de trabajo entre períodos de sesiones y anteriores al período de sesiones de la Subcomisión, presentado por el Presidente en nombre de la Mesa de la Subcomisión. UN 48- في الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع مقرر بشأن تكوين الأفرقة العاملة لما قبل دورات اللجنة الفرعية وما بينها؛ عرضه الرئيس نيابةً عن مكتب اللجنة الفرعية.
    en nombre de la Mesa de la Cuarta Comisión, quisiéramos manifestar nuestro profundo agradecimiento a las delegaciones que ayudaron a la Comisión a llegar a un consenso sobre muchos proyectos de resolución y de decisión. UN وباسم مكتب اللجنة الرابعة، أود أن أعرب عن عميق امتناننا لجميع الوفود التي ساعدت اللجنة على التوصّل إلى توافق في الآراء بشأن كثير من مشاريع القرارات ومشاريع المقررات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more