"en nombre del grupo de países" - Translation from Spanish to Arabic

    • باسم مجموعة البلدان
        
    • باسم مجموعة بلدان
        
    • نيابة عن مجموعة بلدان
        
    • نيابة عن مجموعة البلدان
        
    • نيابة عن المجموعة
        
    • باسم المجموعة
        
    • بالنيابة عن المجموعة
        
    • بالنيابة عن مجموعة البلدان
        
    • بالنيابة عن مجموعة بلدان
        
    • متحدثاً باسم مجموعة دول
        
    • نيابة عن بلدان
        
    Asimismo, deseo adherir la posición de mi país a la declaración presentada por la delegación del Perú en nombre del Grupo de países que conformamos el Grupo de Río. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تأييد بلدي للبيان الذي أدلى به وفد بيرو باسم مجموعة البلدان الأعضاء في مجموعة ريو.
    Mi delegación se suma a las declaraciones formuladas anteriormente por el jefe de la delegación de Antigua y Barbuda en nombre del Grupo de los 77 y China y por el jefe de la delegación de Malí en nombre del Grupo de países en Desarrollo sin Litoral. UN ويؤيد وفد بلادي البيانين اللذين أدلى بهما في وقت سابق رئيس وفد أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين ورئيس وفد مالي باسم مجموعة البلدان النامية غير الساحلية.
    El representante de la Argentina hizo una declaración en nombre del Grupo de países de América Latina y el Caribe (GRULAC). UN وأدلى ممثل الأرجنتين ببيان باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Mi delegación hace suya la declaración formulada por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de países del Movimiento de los Países No Alineados en la Comisión de Consolidación de la Paz. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة بلدان عدم الانحياز في لجنة بناء السلام.
    Hicieron declaraciones los representantes de dos Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de países de Asia central y del Cáucaso, Albania y la República de Moldova. UN وأدلى ببيانين ممثلا طرفين، منهما ممثل تكلم نيابة عن مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز، وألبانيا، وجمهورية مولدوفا.
    Un representante, hablando en nombre del Grupo de países de África, indicó que el grupo había celebrado consultas y llegado al acuerdo de que la República Democrática del Congo designaría un experto para formar parte del Comité en lugar del experto que tendría que haber designado Gabón. UN وأعلن ممثل يتحدث نيابة عن مجموعة البلدان الأفريقية، أن الفريق قد تشاور واتفق على أن جمهورية الكونغو الديمقراطية سوف تعين خبيراً ليعمل في اللجنة بدلاً من الخبير الذي كان للغابون أن تعينه ولكنها لم تفعل.
    Por supuesto, no puedo hablar en nombre del Grupo de países de Europa oriental, pero puedo decir que no pondrá obstáculos a que no se celebre la plenaria en la fecha prevista inicialmente, es decir, el 2 de marzo. UN وأنا بالطبع لا أتحدث نيابة عن المجموعة اﻷوروبية الشرقية أو المجموعة الشرقية عامة.
    Tiene la palabra el representante de Nueva Zelandia, el Embajador Armstrong, en nombre del Grupo de países occidentales. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل نيوزيلندا، السفير أرمسترونغ، الذي سيتحدث باسم المجموعة الغربية.
    Declaración de los Países Bajos en nombre del Grupo de países occidentales UN بيان من هولندا بالنيابة عن المجموعة الغربية
    Mi delegación se adhiere a la declaración formulada por el Representante Permanente de Jamaica en nombre del Grupo de países patrocinadores del proyecto de resolución A/61/L.69/Rev.1. UN ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا باسم مجموعة البلدان مقدمة مشروع القرار A/61/L.69/Rev.1.
    Formulan declaraciones los representantes del Japón y la República Democrática Popular Lao (en nombre del Grupo de países en desarrollo sin litoral). UN وأدلى ممثلا اليابان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية (باسم مجموعة البلدان النامية غير الساحلية)، ببيانين.
    Deseamos adherirnos a la declaración que formuló mi colega del grupo de los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Representante Permanente de Jamaica, Embajador Raymond Wolfe, quien habló en nombre del Grupo de países patrocinadores del proyecto de resolución A/61/L.69/Rev.1. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به زميلي في مجموعة الدول الجزرية الصغيرة النامية، السفير ريموند وولف، الممثل الدائم لجامايكا، الذي كان يتكلم باسم مجموعة البلدان مقدمة مشروع القرار A/61/L.69/Rev.1.
    en nombre del Grupo de países del Pacífico Sur, deseo formular ciertas sugerencias en cuanto a las contribuciones que podrían solicitarse antes del período de sesiones de julio para que sirvan de ayuda en las tareas de la Conferencia. UN باسم مجموعة بلدان جنوب المحيط الهادئ، أود أن أعرض بعض الاقتراحات بشأن المدخلات التي قد تلتمس قبل دورة تموز/يوليه للمساعدة في إنجاز أعمال المؤتمر.
    1. Australia (en nombre del Grupo de países del Pacífico Sur) UN استراليا )باسم مجموعة بلدان جنوب المحيط الهادئ(
    17. La representante de Venezuela, hablando en nombre del Grupo de países de América Latina y el Caribe, dijo que con la decisión de la Junta se había resuelto a corto plazo el problema de la financiación de los expertos. UN 17 - وقالت ممثلة فنـزويلا التي تحدثت باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إنه باعتماد مقرر المجلس تكون مشكلة تمويل مشاركة الخبراء قد حُلَّت في الأجل القصير.
    Formuló una declaración el representante de una Parte que habló en nombre del Grupo de países de Asia central y del Cáucaso, Albania y la República de Moldova. UN وأدلى ببياني ممثل طرفي، تكلم نيابة عن مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا وجمهورية مولدوفا.
    89. El representante de Venezuela, hablando en nombre del Grupo de países de América Latina y el Caribe (GRULAC) renovó el compromiso de su Grupo de participar en la labor de la Comisión. UN 89- وتحدث ممثل فنـزويلا نيابة عن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي، فأعاد تأكيد التزام مجموعته بعمل اللجنة.
    Un representante, que habló en nombre del Grupo de países de África, señaló a la atención los vínculos existentes entre la aplicación del Convenio y el logro de los objetivos más amplios establecidos en la Declaración del Milenio. UN 68 - ووجهت إحدى الممثلات التي كانت تتحدث نيابة عن مجموعة البلدان الأفريقية، النظر إلى العلاقة بين تنفيذ الاتفاقية وتحقيق الأهداف الأوسع الواردة في إعلان الألفية.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido representante de la República de Corea su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. Tiene la palabra el distinguido representante de la Argentina, que también hablará en nombre del Grupo de países occidentales. UN الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة، واﻵن أعطي الكلمة لممثل اﻷرجنتين الموقر، الذي سوف يتحدث نيابة عن المجموعة الغربية كذلك.
    Tal como sucedió el año pasado, se ha otorgado a mi delegación el honor de hacer una declaración con motivo del Día Internacional de la Mujer en nombre del Grupo de países de Europa oriental. UN وكما كان الحال في العام الماضي يؤول لوفدي شرف اﻹدلاء ببيان بمناسبة اليوم العالمي للمرأة باسم المجموعة الاقليمية ﻷوروبا الشرقية.
    Se suma a la declaración formulada por la delegación de Lesotho en nombre del Grupo de países Africanos. UN وقال انه يضم صوته مؤيدا البيان الذي أدلى به وفد ليسوتو بالنيابة عن المجموعة الافريقية .
    En este sentido, mi delegación apoya la declaración hecha por el Representante Permanente de Malí, quien habló en nombre del Grupo de países en Desarrollo sin Litoral. UN وفي هذا السياق، يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل مالي بالنيابة عن مجموعة البلدان النامية غير الساحلية.
    Tiene ahora la palabra el representante de Nueva Zelandia, quien formulará una declaración en nombre del Grupo de países CANZ (Canadá, Australia y Nueva Zelandia). UN أعطي الكلمة الآن لممثل نيوزيلندا ليتكلم بالنيابة عن مجموعة بلدان كندا واستراليا ونيوزيلندا.
    9. El representante del Brasil, en nombre del Grupo de países de América Latina y el Caribe, se adhirió a la declaración del representante del Grupo de los 77 y China. UN 9- وأيد ممثل البرازيل، متحدثاً باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بيان ممثل مجموعة اﻠ 77 والصين.
    Un representante, en nombre del Grupo de países de América Latina y el Caribe, expresó agradecimiento al Gobierno de España por haber prestado apoyo financiero para la interpretación simultánea en los idiomas español e inglés durante las consultas del grupo en el periodo de sesiones en curso. UN 179- أعرب أحد الممثلين، متكلماً نيابة عن بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، عن الشكر لحكومة أسبانيا لتقديم الدعم المالي للترجمة الفورية باللغتين الإنجليزية والأسبانية أثناء مشاورات المجموعة في الدورة الراهنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more