"en otro sitio" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مكان آخر
        
    • بمكان آخر
        
    • في مكان اخر
        
    • في مكان أخر
        
    • في مكانٍ آخر
        
    • فى مكان اخر
        
    • في أي مكان آخر
        
    • فى مكان أخر
        
    • بمكان أخر
        
    • بمكانٍ آخر
        
    • بمكان اخر
        
    • فى مكان آخر
        
    • إلى مكان آخر
        
    • في موقع آخر
        
    • في أية أماكن أخرى
        
    Está atrancada. Deberíamos ir a buscar la alfombra en otro sitio. Esperad. Open Subtitles إنها مقفلة, علينا أن نعثر على السجادة في مكان آخر
    Bueno, no oficialmente, nos conocimos en otro sitio primero, pero, ¿quieres verlo? Open Subtitles لا، التقينا في مكان آخر أوّلًا، لكن، هل تودّ رؤيته؟
    Diría que la movieron aquí pero que la mataron en otro sitio. Open Subtitles سأقول أنّها نُقلت إلى هُنا، لكنّها قتلت في مكان آخر.
    Si va en busca de gloria, mejor busque en otro sitio. Open Subtitles إذا جئت هنا بحثاً عن المجد فحرّي بك البحث بمكان آخر
    -Sea tan amable de irse en ese auto lujoso suyo y haga bien en otro sitio. Open Subtitles لذا لو تكرمتى بان تخرجى في سيارتك الفخمه وان تفعلى الخير في مكان اخر
    El dueño debe estar en otro sitio. Vamos a comer a otro lugar. Open Subtitles لابد أن المالك في الخارج بمكان ما لنأكل في مكان آخر
    ¿Podría continuar en otro sitio con su análisis de personalidad? Open Subtitles هَلاّ أكملتي تحيليل الشَخصية هذا في مكان آخر ؟
    Irán al otro lado de la autopista y comerán en otro sitio. Open Subtitles سيتجمعون في الجانب الآخر من الطريق السريع وسيأكلون في مكان آخر
    - Lo mataron en otro sitio... y luego lo llevaron a la calle Main. Open Subtitles ـ اعني انه قتل في مكان آخر ثم حركوا الجثة إلى الشارع العام
    Pero ya le había visto en otro sitio esta mañana. Open Subtitles نعم، ولكنني قد رأيته في مكان آخر هذا الصباح
    Soy un luchador de sumo. Consigo que mi mente esté en otro sitio. Open Subtitles أنا مصارع سومو يا أخى يمكن لجسمى أن يكون في مكان و عقلى في مكان آخر
    Desde ahora, deje su telefono en otro sitio. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً إتركي هاتفَك في مكان آخر
    Ni te acercas, Johnny, pesca en otro sitio. Open Subtitles أنت لست حتى قريباً من ذلك يا جوني حاول إنهاءها في مكان آخر
    Si tiene mesa reservada en otro sitio, iré con Vd. Encantado. Open Subtitles إن كان لديك حجز في مكان آخر فيسرني الذهاب معك
    Estoy seguro que querría estar aquí, pero desgraciadamente está en otro sitio. Open Subtitles أنا واثق أنه يتمنى التواجد هُنا لكنه لسوء الحظ بمكان آخر
    Quizás mataran a la víctimas en otro sitio y luego las llevara allí. Open Subtitles ربما يكونون قد قتلوا في مكان اخر و ...احظروا الى هناك
    Quiero decir, incluso si la exorcizais, seguirá ahí fuera, simplemente en otro sitio. Open Subtitles حتي إن فعلت هذا.. ستظل هناك، في مكان أخر..
    Parece que tendremos que acampar en otro sitio. Open Subtitles يبدو أنّنا سنضطر إلى التخييم في مكانٍ آخر.
    Les dije que este tipo de asalto no era tu estilo y sugerí que buscaran en otro sitio. Open Subtitles اخبرتهم ان هذا النوع من الاعتداء لا يشبهك و اقترحت ان يبحثوا فى مكان اخر
    No se puede comprar en otro sitio. Open Subtitles لاتستطيع أن تجده في أي مكان آخر
    - Bueno, no quiero vivir en otro sitio cuando mis hijos se están criando aquí. Open Subtitles حسنا, لا أريد أن أعيش فى مكان وأطفالى يعيشون فى مكان أخر
    Nuestra habitación puede que no sea la mayor de las que usted está viendo, pero, le aseguro, que encontrará aquí una intimidad que no encontrará en otro sitio. Open Subtitles قاعتنا قد لا تكون أكبر ما شاهدتي لكن أؤكد لكِ بأنكِ ستجدي الألفة هنا لن تجدي بمكان أخر
    Haznos a todos un favor y monta tu negocio en otro sitio. Open Subtitles اصنع معروفًا للجميع، وافتتح متجرًا بمكانٍ آخر
    Lo que significa que pudieron haberla matado en otro sitio y colocado aquí. Open Subtitles مما يعني انه يمكن ان تكون قتلت بمكان اخر و جلبت الى هنا
    Jugamos una partidita aquí y otra partidita allí y luego en otro sitio. Open Subtitles سنلعب لعبة صغيرة هنا و لعبة صغيرة هناك ثم نلعب فى مكان آخر
    Está diciendo que tiene un programa para alojarme en otro sitio, Open Subtitles تقول لي أن لديك برنامجا بإمكانه نقلي إلى مكان آخر
    Estoy en otro sitio que dice... Open Subtitles أنا في موقع آخر :ومكتوب فيه
    Los costos adicionales que pudieran surgir de celebrar las reuniones en otro sitio serán sufragados por los gobiernos que acojan las reuniones. UN وسوف تتحمَّل الحكومات المضيفة للاجتماعات أية تكاليف إضافية ناجمة عن عقد الاجتماعات في أية أماكن أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more