"en relación con el presente tema" - Translation from Spanish to Arabic

    • في إطار هذا البند
        
    • فيما يتعلق بهذا البند
        
    • تحت هذا البند من
        
    • وفيما يتعلق بهذا البند
        
    29. En su resolución 1996/10, la Comisión decidió examinar esta cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN ٩٢- قررت اللجنة، في قرارها ٦٩٩١/٠١ النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    En su resolución 1996/14, la Comisión decidió continuar examinando la cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN وقررت اللجنة في قرارها ٦٩٩١/٤١ مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión decidió seguir examinando la cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN وقررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    24. La Comisión tendrá ante sí el informe del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (E/CN.4/1996/103) en relación con el presente tema y con el tema 21 del programa provisional. UN ٤٢- وسيعرض على اللجنة تقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان )E/CN.4/1996/103( فيما يتعلق بهذا البند وبالبند ١٢ من جدول اﻷعمال المؤقت. السكان اﻷصليون
    19. La Comisión tendrá ante sí el informe del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (E/CN.4/1997/98), en relación con el presente tema y con el tema 22 del programa provisional. UN ٩١- وسيعرض على اللجنة تقرير المفوض السامي لحقوق اﻹنسان )E/CN.4/1997/98(، فيما يتعلق بهذا البند وبالبند ٢٢ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Atendiendo a la solicitud de la Asamblea de que, siempre que fuese posible, se refundiesen y simplificasen los informes, los sometidos por los países en relación con el presente tema del programa se han vuelto a refundir en un solo documento que abarca dos países, Haití y El Salvador. UN وامتثالاً لطلب الجمعية الداعي إلى توحيد التقارير وتبسيطها كلما أمكن، جرى مرة أخرى توحيد التقارير القطرية المندرجة تحت هذا البند من جدول الأعمال في وثيقة واحدة ، تشمل بلدين، هما السلفادور وهايتي.
    El Presidente señala que la Comisión debe adoptar decisiones sobre los proyectos de resolución que se han presentado en relación con el presente tema. UN 26 - الرئيس: أشار إلى أنه يتعين على اللجنة أن تبت في مشاريع القرارات المعروضة عليها في إطار هذا البند.
    La información que se señale a la atención de la Conferencia en relación con el presente tema incluirá la situación del pago de las cuotas. UN وتتضمّن المعلوماتُ التي سيُوَجَّه انتباهُ المؤتمر إليها في إطار هذا البند حالةَ سداد الاشتراكات المقرَّرة.
    La información que se señale a la atención de la Conferencia en relación con el presente tema incluirá la situación del pago de las cuotas. UN وتتضمَّن المعلوماتُ التي سيُوَجَّه انتباهُ المؤتمر إليها في إطار هذا البند حالةَ سداد الاشتراكات المقرَّرة.
    28. En su resolución 1996/9, la Comisión decidió examinar esta cuestión en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN ٨٢- قررت اللجنة في قرارها ٦٩٩١/٨٩ بحث هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La Comisión decidió proseguir el examen de la cuestión de la educación sobre derechos humanos en su 53º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN كما قررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    21. En su resolución 1997/7, la Comisión decidió examinar esta cuestión con carácter prioritario en su 54º período de sesiones en relación con el presente tema del programa. UN ١٢- قررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٧، أن تبحث هذه المسألة على سبيل اﻷولوية في دورتها الرابعة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Entre los informes anteriores presentados en relación con el presente tema del programa cabe citar los documentos A/55/620 y Corr.1 y A/56/632. UN وتشمل التقارير السابقة المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال الوثائق A/55/620 و Corr.1 و A/56/632.
    También decidió examinar la situación en la Palestina ocupada en relación con el presente tema como cuestión de alta prioridad. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تنظر في الحالة في فلسطين المحتلة في إطار هذا البند من جدول الأعمال باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية.
    122. En su cuarta sesión plenaria, celebrada el 26 de agosto de 1994, el Comité aprobó una propuesta del Presidente para establecer un grupo de contacto entre períodos de sesiones para el examen ulterior de las cuestiones planteadas en relación con el presente tema. UN ٢٢١- أقرت اللجنة في جلستها العامة الرابعة المعقودة يوم ٦٢ آب/أغسطس ٤٩٩١ اقتراحا قدمه الرئيس بإنشاء فريق اتصال فيما بين الدورات لمواصلة النظر في المسائل الناشئة في إطار هذا البند.
    40. En su 51º período de sesiones, la Comisión aprobó la resolución 1995/16, en la que decidió examinar la cuestión de la extrema pobreza en su 52º período de sesiones, en relación con el presente tema del programa. UN ٠٤- اعتمدت اللجنة في دورتها الحادية والخمسين القرار ٥٩٩١/٦١ الذي قررت فيه أن تبحث مسألة الفقر المدقع في دورتها الثانية والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    55. En su resolución 1995/7, la Comisión decidió seguir la evolución de la situación en el Sáhara Occidental y examinar esta cuestión en su 52º período de sesiones, como cuestión de alta prioridad, en relación con el presente tema del programa. UN ٥٥- قررت اللجنة، في قرارها ٥٩٩١/٧، متابعة تطور الحالة في الصحراء الغربية والنظر في المسألة في دورتها الثانية والخمسين باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    6. La Comisión dispondrá de los informes del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda (E/CN.4/1996/111) y sobre la situación de los derechos humanos en Timor oriental (E/CN.4/1996/112) en relación con el presente tema y con el tema 21 del programa provisional. UN ٦- سيعرض على اللجنة تقريرا المفوض السامي لحقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا )E/CN.4/1996/111( وعن حالة حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية )E/CN.4/1996/112( فيما يتعلق بهذا البند وبالبند ١٢ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    141. en relación con el presente tema del programa, se señala a la atención de la Comisión el proyecto de decisión 4 que figura en el capítulo I del informe de la Subcomisión sobre su 52º período de sesiones (E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46), recomendado a la Comisión de Derechos Humanos para su adopción. UN 141- فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، يُسترعى انتباه اللجنة إلى مشروع المقرر 4 الوارد في الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها الثانية والخمسين (E/CN.4/2001/2-E/CN.4/Sub.2/2000/46)، الموصى باعتمـاده مـن جانب لجنة حقوق الإنسان.
    113. en relación con el presente tema del programa, se señala también a la atención de la Comisión el proyecto de decisión 4 del capítulo I del informe de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos sobre su 55º período de sesiones (E/CN.4/2004/2-E/CN.4/Sub.2/2003/43), cuya adopción se recomienda a la Comisión de Derechos Humanos. UN 113- يُسترعى اهتمام اللجنة أيضاً، فيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، إلى مشروع المقرر 4 الوارد في الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقـوق الإنسـان عن أعمـال دورتها الخامسة والخمـسين (E/CN.4/2004/2-E/CN.4/Sub.2/2003/43) الذي أوصيت لجنة حقوق الإنسان باعتماده.
    194. Tras el debate, las Partes acordaron que el examen de las cuestiones planteadas en relación con el presente tema debería continuar en el grupo de contacto sobre asistencia técnica y recursos financieros que se establecería. UN 196- وعقب المناقشة، اتفقت الأطراف على أن يتواصل النظر في المسائل المثارة تحت هذا البند من جدول الأعمال في إطار فريق الاتصال المعني بالمساعدة التقنية والموارد المالية المزمع إنشاؤه.
    274. en relación con el presente tema del programa, véanse también los párrafos 13 a 15 supra. UN 274- وفيما يتعلق بهذا البند من جدول الأعمال، انظر أيضاً الفقرات 13-15 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more