"en representación del presidente" - Translation from Spanish to Arabic

    • باسم رئيس
        
    • باسم الرئيس
        
    • نيابة عن الرئيس
        
    • ممثﻻ للرئيس
        
    • بالنيابة عن الرئيس
        
    • الذي يمثل رئيس
        
    • الذي يمثل الرئيس
        
    • وممثل رئيس
        
    El Vicepresidente del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban formula una declaración en representación del Presidente del Comité Preparatorio. UN وأدلى نائب رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر دوربان الاستعراضي ببيان باسم رئيس اللجنة التحضيرية.
    La Comisión tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/66/L.17, que ha sido coordinado por el representante de Hungría, en representación del Presidente de la Comisión. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع المقرر A/C.5/66/L.17، الذي كان ممثل هنغاريا قد تولى تنسيقه باسم رئيس اللجنة.
    La Comisión tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/64/L.16, que ha sido coordinado por el representante de Angola, en representación del Presidente. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا مشروع القرار A/C.5/64/L.16 الذي قام بتنسيقه ممثل أنغولا باسم الرئيس.
    Cooperación del Togo, en representación del Presidente UN نيابة عن الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/62/L.5, que ha sido coordinado por el representante de Egipto en representación del Presidente. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضاً عليها مشروع القرار A/C.5/62/L.5 الذي قام بتنسيقه ممثل مصر بالنيابة عن الرئيس.
    Se celebraron varias reuniones consultivas con el enviado de Libia, en representación del Presidente de la Junta, y la representación de Libia en Kampala, a fin de hablar de las disposiciones para el período de sesiones sustantivo. UN وعُقدت سلسلة من الاجتماعات التشاورية مع المبعوث الليبـي، الذي يمثل رئيس المجلس ومع الممثلية الليبية في كمبالا بغية مناقشة الترتيبات المتعلقة بالدورة الموضوعية.
    La Comisión tiene a la vista el proyecto de resolución A/C.5/66/L.18, que ha sido presentado por el representante de Antigua y Barbuda, en representación del Presidente de la Comisión. UN كان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/66/L.18، الذي كان ممثل أنتيغوا وبربودا قد تولى تقديمه باسم رئيس اللجنة.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/66/L.9, que ha sido coordinado por el representante de Egipto, en representación del Presidente de la Comisión. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/66/L.9، الذي كان ممثل مصر قد تولى تنسيقه باسم رئيس اللجنة.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/66/L.25, que ha sido coordinado por el representante del Senegal, en representación del Presidente de la Comisión. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/66/L.25، الذي كان ممثل السنغال قد تولى تنسيقه باسم رئيس اللجنة.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/66/L.27, que ha sido coordinado por el representante de Suiza, en representación del Presidente de la Comisión. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/66/L.27، الذي كان ممثل سويسرا قد تولى تنسيقه باسم رئيس اللجنة.
    La Comisión reanuda el examen de estos temas del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/66/L.26, que ha sido coordinado por el representante del Japón, en representación del Presidente de la Comisión. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذين البندين من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/66/L.26، الذي كان ممثل اليابان قد تولى تنسيقه باسم رئيس اللجنة.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/66/L.10, que ha sido coordinado por el representante del Canadá, en representación del Presidente de la Comisión. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/66/L.10، الذي كان ممثل كندا قد تولى تنسيقه باسم رئيس اللجنة.
    La Comisión tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/64/L.17, que ha sido coordinado por el representante de México, en representación del Presidente. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/64/L.17 الذي قام بتنسيقه ممثل المكسيك، باسم الرئيس.
    La Comisión tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/64/L.18, que ha sido coordinado por el representante de Noruega, en representación del Presidente. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع القرار A/C.5/64/L.18 الذي قام بتنسيقه ممثل النرويج باسم الرئيس.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/62/L.6, que ha sido coordinado por el representante de la República Bolivariana de Venezuela en representación del Presidente. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/62/L.6 الذي قام بتنسيقه ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية نيابة عن الرئيس.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/62/L.7, que ha sido coordinado por el representante de Malawi en representación del Presidente. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال، وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/62/L.7 الذي قام بتنسيقه ممثل ملاوي نيابة عن الرئيس.
    La Comisión reanuda el examen de este tema del programa y tiene ante sí el proyecto de resolución A/C.5/62/L.4, que ha sido coordinado por el representante de Kenya en representación del Presidente. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضاً عليها مشروع القرار A/C.5/62/L.4 الذي قام بتنسيقه ممثل كينيا بالنيابة عن الرئيس.
    El Presidente del Parlamento, en representación del Presidente de Gulmudug y miembros del gabinete, tuvo una larga conversación con el Experto independiente y se centró en los temas de la sequía y la situación de los desplazados internos. UN وقد أحاط رئيس البرلمان، الذي يمثل رئيس غولمودوغ وأعضاء حكومته علماً بإسهاب بالوضع السائد وركّز على الجفاف وعلى وضع المشردين داخلياً.
    El proyecto de resolución, presentado ayer por el Embajador de Argelia en representación del Presidente de la OUA, refleja las prioridades y los objetivos de la organización continental africana. UN إن مشروع القرار، الذي عرضه أمس سفير الجزائر، الذي يمثل الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، ينم عن أولويات وأهداف المنظمة القاريـــة اﻷفريقية.
    Ministro de Relaciones Exteriores en representación del Presidente de la República de Nicaragua UN وزير خارجية وممثل رئيس جمهورية نيكاراغوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more