"en santiago en" - Translation from Spanish to Arabic

    • في سانتياغو في
        
    • في سنتياغو في
        
    Este grupo de trabajo se reunió en Santiago en julio de 1996. UN وقد اجتمع هذا الفريق العامل في سانتياغو في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    La Dependencia lleva a cabo sus actividades en Santiago, en estrecha coordinación con el Departamento de Información Pública de la Sede. UN ويتم الاضطلاع بأنشطة الوحدة في سانتياغو في إطار التنسيق الوثيق مع إدارة شؤون الإعلام في المقر.
    El Comité se reúne anualmente. Se prevé que durante el bienio se celebrará un período de sesiones en Nueva York en 2004 y otro en Santiago en 2005. UN وتجتمع اللجنة سنويا، ومن المقرر عقد اجتماع في نيويورك في عام 2004 واجتماع آخر في سانتياغو في عام 2005.
    La próxima reunión de la Conferencia se celebrará en Santiago en 2007. UN وسيعقد الاجتماع القادم للمؤتمر في سانتياغو في عام 2007.
    La CEPAL ofreció ser anfitrión de un seminario sobre estadísticas de la pobreza, que se celebraría en Santiago en 1997 y se centraría en experiencias nacionales y regionales. UN وقد عرضت هذه اللجنة أن تستضيف حلقة دراسية عن الاحصاءات المتعلقة بالفقر في سنتياغو في عام ١٩٩٧ تركز على الخبرات الوطنية واﻹقليمية.
    El 32° período de sesiones de la Comisión se celebrará en Santiago en el primer semestre de 2008. UN وستعقد الدورة الثانية والثلاثون للجنة في سانتياغو في النصف الأول من عام 2008.
    La Conferencia se reunirá en Santiago en 2009. UN وسيجتمع المؤتمر في سانتياغو في عام 2009.
    El 33° período de sesiones de la Comisión se celebrará en Santiago en el primer semestre de 2010. UN وستعقد الدورة الثالثة والثلاثون للّجنة في سانتياغو في النصف الأول من عام 2010.
    La Conferencia se reunirá en Santiago en 2011. UN وسيجتمع المؤتمر في سانتياغو في عام 2011.
    El 34° período de sesiones de la Comisión se celebrará en Santiago en el primer semestre de 2012. UN وستعقد الدورة الرابعة والثلاثون للّجنة في سانتياغو في النصف الأول من عام 2012.
    La Conferencia se reunirá en Santiago en 2013. UN وسيجتمع المؤتمر في سانتياغو في عام 2013.
    El trigésimo quinto período de sesiones de la Comisión se celebrará en Santiago en el primer semestre de 2014. UN وستعقد الدورة الخامسة والثلاثون للّجنة في سانتياغو في النصف الأول من عام 2014.
    La Conferencia celebra un período de sesiones cada tres años y se prevé que se reúna en Santiago en 2016. UN وتعقد دوراته مرة كل ثلاث سنوات، ومن المتوقع أن يجتمع في سانتياغو في عام 2012.
    Esta previsto que se reúna en Santiago en 2014. UN ويتوقع أن يجتمع في سانتياغو في عام 2014.
    La Conferencia, que celebra reuniones bienales, se reunirá en Santiago en 2015. UN وسيجتمع المؤتمر الإقليمي، الذي ينعقد مرة كل سنتين، في سانتياغو في عام 2015.
    La primera reunión de la Red se celebró en Santiago en noviembre de 1993. También organiza cursos sobre la gestión de los recursos hídricos en diversos países de la región. UN وعقد الاجتماع اﻷول لهذه الشبكة في سانتياغو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وهي تنظم فضلا عن ذلك دورات دراسية عن إدارة الموارد المائية في مختلف بلدان المنطقة.
    El PNUD prestó apoyo a una conferencia sobre la gestión pública y el desarrollo celebrada en Santiago en septiembre de 1995. UN كما دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤتمرا لشؤون الحكم والتنمية، عقد في سانتياغو في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Objetivo 3. La organización participó en un seminario regional sobre la Corte Penal Internacional y la justicia de género, celebrado en Santiago en marzo de 2007. UN الهدف 3 - شاركت المنظمة في حلقة دراسية إقليمية بشأن المحكمة الجنائية الدولية والعدل بين الجنسين، عُقدت في سانتياغو في آذار/مارس 2007.
    En el área de la cooperación regional, desearía mencionar especialmente la convocación de la Segunda Conferencia Espacial de las Américas, que se celebró en Santiago en abril de 1993, a la que tuve el placer de dirigirme como Presidente de esta Comisión. UN وفي مجال التعاون اﻹقليمي، أود أن أذكر تحديدا عقد مؤتمر الفضاء الثاني لﻷمريكتين في سانتياغو في نيسان/أبريل ١٩٩٣، الذي سعدت بمخاطبته بصفتي رئيسا لهذه اللجنة.
    La delegación de Guatemala apoya plenamente las propuestas resultantes del segundo taller sobre el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas, celebrado en Santiago, en junio de 1997. UN وقال إن وفد حكومته يؤيد تماما الاقتراحات المنبثقة من حلقة العمل الثانية المتعلقة بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين، التي عقدت في سنتياغو في حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Respecto a ese punto, Chile, en cooperación con Noruega, ha organizado un seminario en Santiago, en agosto de 2007, sobre la aplicación de la Convención. UN وفي ذلك السياق نظمت شيلي بالتعاون مع النرويج حلقة دراسية في سنتياغو في آب/أغسطس 2007 بشأن تنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more