Presta asistencia al Director en el desempeño de sus funciones y, en su ausencia, es el interino. | UN | يساعد المدير في القيام بمهامه، ويعمل كموظف مسؤول عن المكتب في حالة غيابه. |
El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. | UN | ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس. |
El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. | UN | ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس. |
El acusado debería estar facultado para impugnar la admisibilidad de las pruebas producidas en su ausencia. | UN | وينبغي تمكين المتهم من الطعن في مقبولية اﻷدلة المسجلة في غيابه. |
El Alto Comisionado Adjunto prestará asistencia y apoyo administrativo a la Alta Comisionada y estará al frente de la Oficina en su ausencia. | UN | وسيقوم نائب المفوض السامي بمساعدة المفوض السامي وتوفير الدعم اﻹداري له وبإدارة المكتب في غيابه. |
en su ausencia, el Fiscal General o la persona que hace sus veces puede actuar como Juez de Instrucción. | UN | أما في حال غيابه فيحق للنائب العام أو لمن ينوب عنه أن يمارس مهمة قاضي التحقيق. |
El Presidente, o en su ausencia el Vicepresidente, actuarán como Presidente de la Mesa. | UN | ويتولى رئيس الجلسة العامة أو نائبه رئاسة المكتب في حالة غياب الرئيس. |
Simultáneamente con el Presidente, se eligen dos Vicepresidentes, quienes reemplazan al primero en su ausencia absoluta, por el orden de nominación. | UN | وعندما ينتخب الرئيس ينتخب في نفس الوقت نائبان له يحلان محله أثناء غيابه حسب ترتيب تعيينهما. |
El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. | UN | ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس. |
El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. | UN | ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس. |
El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. | UN | ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس. |
Los Vicepresidentes sustituyen al Presidente en su ausencia. | UN | ويحل نائبا الرئيس محل الرئيس في حالة غيابه. |
El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. | UN | ويتولى الرئيس رئاسة المكتب أو واحد يسميه من بين نواب الرئيس في حالة غيابه. |
El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. | UN | ويتولى الرئيس رئاسة المكتب أو واحد يسميه من بين نواب الرئيس في حالة غيابه. |
Puesto que no se había designado a ningún oficial como suplente del Jefe de la oficina, en su ausencia el Oficial Administrativo desempeñó las funciones de certificación y autorización. | UN | وبما أنه لم تتم تسمية موظف كبديل لرئيس المكتب، يقوم الموظف اﻹداري في غيابه بمهمتي التحقق والموافقة. |
Por consiguiente, si posteriormente se pone en libertad provisional a un acusado y éste se fuga, el juicio puede seguir adelante y llegar a una conclusión en su ausencia. | UN | ومن ثم، إذا ما أُفرج عن متهم إفراجا مؤقتا واختفي، جاز إجراء المحاكمة بأكملها في غيابه. |
El Gobernador no es miembro del Consejo Legislativo pero preside sus deliberaciones, o en su ausencia lo hace otro miembro del Consejo Legislativo designado por el Gobernador. | UN | والحاكم ليس عضواً في المجلس التشريعي ولكنه يترأس جلساته، أو يعيّن في غيابه عضواً آخر من المجلس التشريعي لهذا الغرض. |
El Presidente o, en su ausencia, el Vicepresidente presidirá las sesiones del Consejo. | UN | ويتولى الرئيس، أو في حال غيابه نائب الرئيس، رئاسة اجتماعات المجلس. |
:: Sustituir al Procurador General en su ausencia. | UN | :: عمل أيضا مدعيا عاما في حالة غياب المدعي العام. |
El Sr. Bedford declaró que el Sr. Kamboj le dijo que él había colocado las otras dos maletas en el contenedor en su ausencia. | UN | وقال السيد بدفورد إن السيد كمبودج أخبره بأنه قد وضع الحقيبتين الإضافيتين في الحاوية في أثناء غيابه. |
Tanto es así, que en su ausencia, sus atenciones se han centrado ahora en su madre. | Open Subtitles | لدرجة كبيرة انه في غيابها تركيزه منصب على امها |
Soy el ayuda de cámara del rey, y en su ausencia, sus deberes se delegan en mí. | Open Subtitles | أنا وصيف الملك, وفي غيابه أقوم بكل مهامه |
Ambos oficiales de seguridad sobre el terreno rendirán cuentas al Asesor de Seguridad y uno de ellos ejercerá las funciones de este en su ausencia. | UN | وسيتبع هذان الموظفان الأمنيان الميدانيان المستشار الأمني وسيقوم واحد منهما بمهام المستشار الأمني عند غيابه. |
Son aquellos que se extrañan tanto que todo se derrumba en su ausencia. | Open Subtitles | إنهم الآباء الذين نفتقدهم بشدّة و كل شيء ينهار في غيابهم |
El Presidente, o, en su ausencia, uno de los Vicepresidentes designados por él, presidirá la Mesa de la Conferencia. | UN | ويتولى رئاسة المكتب رئيس المؤتمر، أو - في حالة تغيبه - أحد نواب الرئيس بتسمية منه. |
El Presidente, o en su ausencia el Vicepresidente, deberá presidir las reuniones de la Junta. | UN | ويتولى الرئيس، أو نائب الرئيس في حال غياب الرئيس، رئاسة جلسات المجلس. |
Sin embargo, el Estado parte comunica al Comité que la ley se ha modificado desde el 22 de febrero de 2008, en la medida en que se autoriza un " abogado especial " , para defender al interesado en su ausencia y en ausencia de su propio abogado, cuando esta información se considere a puerta cerrada. | UN | غير أن الدولة الطرف تبلغ اللجنة أن تعديلات أُدخلت على هذا القانون الذي أصبح، اعتباراً من 22 شباط/فبراير 2008، يجيز تعيين " محامٍ خاصٍ " للدفاع عن الطرف المعني في حال اقتران غيابه بغياب محاميه، عندما يُنظر في مثل هذه المعلومات في جلسة سرية. |
Si no reúne los criterios para la libertad provisional, existirán las condiciones previas necesarias para celebrar un juicio en su ausencia. | UN | فإذا لم يف بمعايير الإفراج المبكر، ستفرض عليه الشروط اللازمة لمحاكمته غيابيا. |
El titular actuaría también como adjunto del Comisionado de Policía y asumiría el mando en su ausencia. | UN | وينوب شاغل هذه الوظيفة أيضا عن مفوض الشرطة ويضطلع بمهامه لدى غيابه. |
Estoy seguro de que la Agente Scully puede continuar en su ausencia. | Open Subtitles | أنا وكيل واثق سكولي يمكن أن يستمرّ في غيابك. |