"en su cara" - Translation from Spanish to Arabic

    • على وجهه
        
    • في وجهه
        
    • على وجهها
        
    • على وجهك
        
    • في وجهها
        
    • في وجهك
        
    • أمامها
        
    • إلى وجهه
        
    • فى وجهه
        
    • بوجهها
        
    • علي وجهها
        
    • في الوجه
        
    • في وجهِه
        
    • في وجهِهم
        
    • في وجوههم
        
    Las manchas en su cara pueden estar en su piel, con lesiones sangrantes. Open Subtitles السرقوم على وجهه قد يعني ورماً برئتيه مع النزيف من الكتل
    "El se rascó con indiferencia las tiritas con flores rosadas en su cara" Open Subtitles و أزال بذهول ضمّادة جرح ذات الزهور الوردية من على وجهه
    Sobornaste a un chico para que saliese conmigo, y agitaste un condón en su cara que ni siquiera era suyo. Open Subtitles ، أنت رشوت رجل يواعدني و لوحت بالواقي الجنّسي في وجهه و الذي لم يكن هو حتى
    Si alguien me hubiera dicho hace un año que estaría casada y con tres hijastros ahora mismo, me habría reído en su cara. Open Subtitles لو قال لي شخص في العام الماضي أني سأكون متزوجة و يكون لدي ثلاث ربائب الآن لكنت ضحكت في وجهه
    Estaba sentada allí con esa triste y patética mirada en su cara. Open Subtitles لقد جلست هناك بهذه النظرة الحزينة المثيرة للشفقة على وجهها
    En esa época, ¿Walter Kenton sabía... que el sarcoma de K.S. en su cara era por el SIDA? Open Subtitles هل عرف بأن التقرحات والجروح التي على وجهك هي بسبب الإيدز ؟
    Si haces burbujas en su cara te persigue. Open Subtitles طفل ما اخبرني عن سلحفاة بحرية اذا نفختي الفقاعات في وجهها يبدأ في مطاردتك
    - No, mire, se lo juro. - No jure. Se puede leer en su cara Open Subtitles ـ لا؛ أنا أقسم عليه ـ لا تقسم؛ أنا يمكن قراءتها في وجهك
    El día de la instrucción todavía podían apreciarse en su cara las secuelas de los malos tratos a los que había sido sometido. UN ويوم النظر في الدعوى كانت علامات سوء المعاملة التي يُقال إنه تعرض لها بادية على وجهه.
    Ese mismo día, había notado algunos moretones en su cara cuando volvió del colegio. TED في وقت سابق من ذلك اليوم، كنت قد لاحظت كدمات على وجهه عندما عاد من المدرسة.
    como ven, él está mirando el momento. Tiene una pequeña mueca en su cara. TED فهو كما ترون يحدق ولديه تكشيرة على وجهه
    Porque él no crecía como correspondía, tenía que usar un tubo de alimentación que colocaban en su cara. TED لأنه لم يكن ينمو بشكل مناسب، كان عليه أن يضع أنبوب التغذية الذي كان يوضع على وجهه.
    Llevaba un traje oscuro y en su cara vi una sabiduría... ... y un dolor tan antiguo y profundo que apenas si podía mirarlo. Open Subtitles ،كان يرتدى بزة غامقة و على وجهه رأيت الحكمة و ألم قديم و عميق حتى أنني لم أستطع النظر إليه مباشرا ً
    Quien murió tragicamente cuando un zapato talle 9 explotó en su cara. Open Subtitles إنه إعلان المالك السابق والذي قُتل في حادث مأساوي في نفس هذا المكان عندما إنفجر في وجهه حذاء قياس 9
    ¿Además de notar las marcas en su cara... había otras cosas... que le hicieron sospechar que Andrew tenía SIDA? Open Subtitles من غير العلامات التي ظهرت في وجهه ماهي الأشياء الأخرى التي جعلتكِ تشكين بأن لديه الإيدز ؟
    Qué se ve en su cara, en su actitud, que le haya llevado por ese camino. Open Subtitles ما الذي شوهد في وجهه, وتصرفاته, وأتى به إلى هنا
    Nunca se cansaba, solo seguía corriendo, con una gran sonrisa en su cara. Open Subtitles ولم تتعب ابدا, كانت تستمر في الجري بابتسامة كبيرها على وجهها
    Había rastros de una loción a base de aceite en su cara. Open Subtitles كانت هناك آثار من محلول قائم على النفط على وجهها.
    Parece que alguien le dio directamente en su cara con un patín. Open Subtitles مثل جاء شخص أسفل مباشرة على وجهها مع تزلج.
    Usted declaró que las lesiones en su cara... eran visibles para sus colegas. Open Subtitles تقول بأن الجروح التي كانت على وجهك كانت واضحة تماماً ، صحيح ؟
    Sí, bueno, Ellen, hay una mujer muerta en el piso de su habitación con una herida de bala grande, pero muy grande, en su cara. Open Subtitles نعم، حسنا، إلين، هناك على الأرض إمرأة ميتة في غرفة نومه الرئيسية مع جرح من طلق ناري كبير كبير كبير في وجهها
    Todo podría explotarle en su cara. Open Subtitles وهذا الشيء يمكن أن ينفجّر بالكامل في وجهك
    Por favor, no digas eso en su cara. Creo que el panda murió solo. Open Subtitles لا تقل هذا أمامها أعتقد أن الباندا يموت لوحده
    Quiero a toda la fuerza de la ley estampada en su cara antes del amanecer, y quiero tu ayuda para hacerlo. Open Subtitles أريد أن تكون قوة القانون الكاملة موجهة إلى وجهه قبل شروق الشمس وأريد مساعدتك في ذلك
    No sabía que estaba infectado. Él lo sabía. Lo pude ver en su cara. Open Subtitles لم اعرف انه مصاب، هو الذى عرف، رايت ذلك فى وجهه
    Yo-- Bueno, agitar el arma en su cara no es una gran idea. Open Subtitles حسناً، تلويح المسدّس بوجهها ليست فكرة عظيمة
    Solo quería poner una sonrisa en su cara. ¿Crees que me dejó? De ningún modo. Open Subtitles فقد أردت أن أري علي وجهها ابتسامة فهل تعتقد أنها سمحت ليّ بهذا؟
    Lo mismo.. Con pastel en su cara. Open Subtitles الشيء ذاته000 مع فطيرة في الوجه
    Probablemente porque, uh... pusiste grapas en su cara. Open Subtitles هذا من المحتمل بسبب وَضعك المشابكَ في وجهِه.
    No queremos frotar en su cara que son los grandes perdedores. Open Subtitles نحن لا wanna يَفْركُه في وجهِهم هم خاسرين كبارَ.
    Cuando ellos te soltaron, todavía te reíste en su cara. Open Subtitles عندما تركوك تذهب كنت ما تزال تضحك في وجوههم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more