"en su décima sesión" - Translation from Spanish to Arabic

    • في جلستها العاشرة
        
    • في جلسته العاشرة
        
    • في الجلسة العاشرة
        
    • وفي الجلسة العاشرة
        
    • وفي جلستها العاشرة
        
    • في اجتماعها العاشر
        
    • خلال جلستها العاشرة
        
    • وفي الجلسة ١٠
        
    • في جلسة المنتدى العاشرة
        
    • في جلستها ١٠
        
    • وفي جلسته العاشرة
        
    • في جلسته العامة العاشرة
        
    • وفي الجلسة العامة العاشرة
        
    El Comité Especial examinó la cuestión de Nueva Caledonia en su décima sesión, celebrada el 3 de julio de 2001. UN 42 - ونظرت اللجنة الخاصة في مسألة كاليدونيا الجديدة في جلستها العاشرة المعقودة في 3 تموز/يوليه 2001.
    La Comisión examinó el tema 10 del programa en su décima sesión, celebrada el 21 de mayo de 1999. UN ١ - نظرت اللجنة في البند العاشر من جدول اﻷعمال في جلستها العاشرة المعقودة في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    36. en su décima sesión, el 10 de diciembre, la Conferencia adoptó la siguiente decisión: UN 36- اتخذ المؤتمر المقرر التالي في جلسته العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر:
    49. en su décima sesión, el 10 de diciembre, la Conferencia adoptó por recomendación del Comité de Ciencia y Tecnología la siguiente decisión: UN 49- وقام المؤتمر، في جلسته العاشرة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، باتخاذ المقرر التالي بناء على توصية لجنة العلم والتكنولوجيا:
    en su décima sesión, celebrada el 17 de febrero de 2012, el Comité Preparatorio adoptó las decisiones y formuló las recomendaciones siguientes: UN 26 - اعتمدت اللجنة التحضيرية، في الجلسة العاشرة المعقودة في 17 شباط/فبراير 2012 المقررات والتوصيات التالية:
    2. en su décima sesión, celebrada el 22 de mayo, el Presidente hizo una declaración. UN ٢ - وفي الجلسة العاشرة المعقودة في ٢٢ أيار/مايو أدلى الرئيس ببيان.
    Resolución aprobada por el Comité Especial en su décima sesión, celebrada el 26 de junio de 2002 UN قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها العاشرة المعقودة في 26 حزيران/يونيه 2002
    Decisión adoptada por el Comité Especial en su décima sesión, celebrada el 26 de junio de 2002 UN مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها العاشرة المعقودة في 26 حزيران/يونيه 2002
    El Comité Especial examinó el tema en su décima sesión, celebrada el 23 de junio de 2003. UN 19 - ونظرت اللجنة الخاصة في هذا البند في جلستها العاشرة المعقودة في 23 حزيران/ يونيه 2003.
    Resolución aprobada por el Comité Especial en su décima sesión, celebrada el 23 de junio de 2003 UN قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها العاشرة المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2003
    Resolución aprobada por el Comité Especial en su décima sesión, celebrada el 23 de junio de 2003 UN قرار اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها العاشرة المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2003
    en su décima sesión, celebrada el 20 de junio, el grupo de trabajo aprobó el presente informe. UN واعتمد الفريق العامل التقرير التالي في جلسته العاشرة المعقودة في 20 حزيران/يونيه 2003.
    en su décima sesión, celebrada el 20 de junio, el grupo de trabajo aprobó el presente informe. UN واعتمد الفريق العامل التقرير التالي في جلسته العاشرة المعقودة في 20 حزيران/يونيه 2003.
    El Grupo de trabajo examinó el tema en su décima sesión, celebrada el 30 de abril por la tarde. UN 121- تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته العاشرة بعد ظهر الجمعة 30 نيسان/إبريل.
    El Grupo de Trabajo examinó el tema en su décima sesión, celebrada el viernes 30 de abril por la tarde. UN 145- تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته العاشرة بعد ظهر الجمعة 30 نيسان/إبريل.
    Además, en el texto árabe del proyecto de resolución A/C.5/53/L.9 relativo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, que se había presentado a la Comisión en su décima sesión, se indicaba que el proyecto de resolución se presentaría como tema 142, cuando lo correcto era el tema 143. UN وعلاوة على ذلك، فإن مشروع القرار A/C.5/53/L.9 المتعلق بحساب دعم عمليات حفظ السلام والذي قدم في الجلسة العاشرة للجنة ورد باللغة العربية أنه مقدم في إطار البند ١٤٢ والصحيح أنه في إطار البند ١٤٣.
    30. en su décima sesión, el 28 de abril de 2008, el Comité Preparatorio examinó el tema VII del programa, prestando especial atención a la estructura del proyecto de documento final de la Conferencia de Examen de Durban. UN 30- في الجلسة العاشرة المعقودة في 28 نيسان/أبريل 2008، نظرت اللجنة التحضيرية في البند السابع من جدول الأعمال، مع التركيز على هيكل مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    82. en su décima sesión, el 27 de septiembre de 2013, la Conferencia adoptó la decisión 40/COP.11, relativa a la fecha y el lugar de celebración del 12º período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN 82- في الجلسة العاشرة المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2013، اعتمد المؤتمر المقرر 40/م أ-11 بشأن موعد ومكان انعقاد الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    10. en su décima sesión, celebrada el 25 de febrero de 2003, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe. UN 10- وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 25 شباط/فبراير 2003، اعتمد الفريق العامل هذا التقرير.
    en su décima sesión, celebrada el 1° de mayo, el Consejo tomó nota de que el Presidente había informado al Consejo de que se habían incorporado nuevos países como miembros del Comité de Negociaciones con los Organismos Intergubernamentales. UN 22 - وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 1 أيار/مايو، لاحظ المجلس أن الرئيس قد أبلغ المجلس بأن بلدانا أخرى قد انضمت إلى عضوية اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية.
    87. También en su décima sesión, el Comité también decidió por consenso recomendar a la Asamblea General la aprobación de los siguientes proyectos de decisión: UN ٨٧ - وفي جلستها العاشرة أيضا، قررت اللجنة، بتوافق اﻵراء، أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي المقررين التاليين:
    12. en su décima sesión asimismo, el Comité aprobó una enmienda a su reglamento. UN 12- اعتمدت اللجنة أيضاً في اجتماعها العاشر تعديلاً لنظامها الداخلي.
    122. en su décima sesión, el 26 de abril de 2013, la Comisión escuchó las declaraciones de clausura del Director Ejecutivo de la UNODC y del Presidente de la Comisión. UN 122- استمعت اللجنة، خلال جلستها العاشرة المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2013، إلى كلمة ختامية أدلى بها المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة ورئيس اللجنة.
    4. en su décima sesión, celebrada el 14 de octubre de 1993, el Director de la División de Análisis de Políticas Macroeconómicas y Sociales del Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas hizo una declaración introductoria (véase A/C.2/48/SR.10). UN ٤ - وفي الجلسة ١٠ المعقودة في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أدلى ببيان استهلالي مدير شؤون تحليل سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية بإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات )انظر A/C.2/48/SR.10(.
    en su décima sesión, celebrada el 14 de mayo de 2004, el Foro dispuso de un resumen del diálogo entre múltiples interesados, preparado por el Presidente (E/CN.18/2004/ CRP.2) cuyo texto era el siguiente: UN 10 - في جلسة المنتدى العاشرة كان معروضا عليه موجز عن الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين قدمه الرئيس (E/CN.18/2004/CRP.2)، وفيما يلي نصه:
    A continuación figura el texto de la resolución A/AC.109/1999/23 aprobada por el Comité Especial en su décima sesión, celebrada el 1º de julio de 1999: UN ١٢٤ - وفيما يلي نص القرار A/AC.109/1999/23 الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٠ المعقودة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٩:
    El proyecto de texto que ese grupo preparó se presentó al Consejo en su décima sesión plenaria. UN أما مشروع النص الذي قام الفريق بإعداده فقد قدم إلى المجلس في جلسته العامة العاشرة.
    12. en su décima sesión plenaria, el 7 de abril, a propuesta de la Presidenta, la Conferencia decidió remitir el proyecto de reglamento, contenido en el documento A/AC.237/L.22/Rev.2 y presentado por el documento FCCC/CP/1995/2, a su segundo período de sesiones para seguir examinándolo. UN ٢١- وفي الجلسة العامة العاشرة المعقودة في ٧ نيسان/أبريل، وافق المؤتمر بناء على اقتراح الرئيسة على أن يحيل مشروع النظام الداخلي كما يرد في الوثيقة A/AC.237/L.22/Rev.2 المدرجة طي غلاف الوثيقة FCCC/CP/1995/2 إلى دورته الثانية لمواصلة النظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more