LA SITUACIÓN en Tayikistán y A LO LARGO DE LA FRONTERA ENTRE TAYIKISTÁN Y EL AFGANISTÁN | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى الحدود الطاجيكية اﻷفغانية |
Como se sabe, la situación en Tayikistán y en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán sigue siendo trágica y peligrosa. | UN | إن الحالة في طاجيكستان وعلى الحدود الطاجيكية واﻷفغانية، كما هو معلوم، لا تزال محزنة ومتفجرة. |
Agradecemos la cooperación fructífera de las Naciones Unidas en Tayikistán y en Georgia. | UN | ونحن نقدر التعاون المثمر مع اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وجورجيا. |
En algunos casos, como por ejemplo en Tayikistán y en el Cáucaso, la cooperación entre ambas organizaciones es más estructurada. | UN | وهــذا التعاون بين المنظمتين، في بعض الحالات، يسير علــى نحــو أكثر تنظيما كما هو الحال في طاجيكستان والقوقاز. |
En el examen concluido en el verano de 1994 se propone que se analicen los enfoques innovadores aplicados en Tayikistán y se evalúe su eficacia y repercusión. | UN | واقترح الاستعراض المستكمل خلال صيف عام ٤٩٩١ تحليل النهج الابتكارية المتبعة في طاجيكستان وكذلك تقييم كفاءتها وأثرها. |
Esto es especialmente importante, porque en la región de la ECO persisten situaciones de conflicto en Tayikistán y Afganistán. | UN | وهذا شيء مهم بصفة خاصة ﻷن حالات الصراع ما زالت مستمرة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي: في طاجيكستان وأفغانستان. |
La situación en Tayikistán y en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى الحدود الطاجيكية اﻷفغانية |
93. La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán | UN | ٣٩ الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية اﻷفغانية |
17. La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية اﻷفغانية |
Producción de fluidos de perfusión en Tayikistán y distribución en las estructuras médicas del país | UN | إنتاج سوائل التروية في طاجيكستان وتوزيعها على الهياكل الطبية في طاجيكستان |
La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود الطاجيكية اﻷفغانية |
La situación en Tayikistán y en la frontera | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود الطاجيكية الأفغانية |
La situación en Tayikistán y en la frontera | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى طول الحدود الطاجيكية الأفغانية |
La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية الأفغانية |
La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية الأفغانية |
Comunicaciones relativas a la situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán | UN | رسالتان بشأن الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية الأفغانية |
La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán | UN | الحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية الأفغانية |
Como lo ha recordado el Secretario General, Turkmenistán ha hecho importantes contribuciones a los procesos de paz de las Naciones Unidas en Tayikistán y en el Afganistán. | UN | وكما ذكر الأمين العام، قدمت تركمانستان إسهامات هامة في عمليتي الأمم المتحدة للسلام في طاجيكستان وأفغانستان. |
Comunicaciones relativas a la situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán | UN | الرسائل المتعلقة بالحالة في طاجيكستان وعلى امتداد الحدود الطاجيكية الأفغانية |
Hemos tenido experiencias positivas con esta cooperación en nuestra región, en particular en Tayikistán y en la República kirguisa. | UN | ولدينا خبرات إيجابية في هذا التعاون في منطقتنا، لا سيما في طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان. |