Serie de talleres del UNITAR sobe capacitación en tecnología de la información y conciencia de las políticas al respecto | UN | سلسلة حلقات عمل لمعهــد الأمـم المتحدة للتدريب والبحث بشأن التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات |
Serie de talleres del UNITAR sobre capacitación en tecnología de la información y conciencia de las políticas al respecto | UN | سلسلة حلقات عمل لمعهــد الأمـم المتحدة للتدريب والبحث بشأن التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات |
Serie de talleres del UNITAR sobre capacitación en tecnología de la información y conciencia de las políticas al respecto | UN | سلسلة حلقات عمل لمعهــد الأمـم المتحدة للتدريب والبحث بشأن التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات |
La inversión en tecnología de la información en este ámbito podría aportar beneficios tangibles. | UN | ومن شأن الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات في هذا المجال تحقيق مكاسب ملموسة. |
Informe sobre la situación de la estrategia del UNICEF y sus inversiones en tecnología de la información | UN | التقرير المرحلي بشأن استراتيجية اليونيسيف والاستثمارات في تكنولوجيا المعلومات |
Se hará hincapié en la capacitación en tecnología de la información y la actualización de los conocimientos del personal en ese campo. | UN | وسيحظى تدريب الموظفين على تكنولوجيا المعلومات وإعادة تدريبهم بمزيد من الاهتمام. |
Serie de talleres del UNITAR sobre capacitación en tecnología de la información y conciencia de las políticas al respecto | UN | سلسلة حلقات عمل لمعهــد الأمـم المتحدة للتدريب والبحث بشأن التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات |
Serie de talleres del UNITAR sobre capacitación en tecnología de la información y conciencia de las políticas al respecto | UN | سلسلة حلقات عمل لمعهــد الأمـم المتحدة للتدريب والبحث بشأن التوعية بالسياسات والتدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات |
Por ejemplo, las empresas que utilicen sistemas informatizados tienen que contar con personal de apoyo especializado en tecnología de la información. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أن كل شركة تستعمل نظم الحاسوب تحتاج إلى موظفي الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Tendencias del desarrollo en tecnología de la información | UN | اتجاهات التطوير في مجال تكنولوجيا المعلومات |
Muchos países, en particular los países en desarrollo, padecen ya de falta de personal con experiencia en tecnología de la información. | UN | ويعاني كثير من البلدان بالفعل، وبخاصة البلدان النامية، من نقص العمالة الماهرة في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Muchos países, en particular los países en desarrollo, padecen ya de falta de personal con experiencia en tecnología de la información. | UN | ويعاني كثير من البلدان بالفعل، وبخاصة البلدان النامية، من نقص العمالة الماهرة في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
Tema 7: Informe sobre la situación de la estrategia del UNICEF y sus inversiones en tecnología de la información | UN | البند ٧: التقرير المرحلي عن استراتيجية اليونيسيف واستثماراتها في تكنولوجيا المعلومات |
Informe sobre la situación de la estrategia del UNICEF y sus inversiones en tecnología de la información | UN | التقرير المرحلي عن استراتيجية اليونيسيف واستثماراتها في تكنولوجيا المعلومات |
El presupuesto ofrece otras posibilidades de realizar economías, en particular habida cuenta de las considerables inversiones realizadas en tecnología de la información. | UN | ويمكن التماس المزيد من الوفورات في الميزانية وخاصة في ضوء الاستثمارات الكبيرة الموظفة في تكنولوجيا المعلومات. |
Una mayor inversión en tecnología de la información para crear un sistema de conocimientos representaba un elemento fundamental de la reestructuración institucional. | UN | ومن العناصر الرئيسية في إعادة الترتيب المؤسسية زيادة الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات لإنشاء نظام معرفي. |
Una mayor inversión en tecnología de la información para crear un sistema de conocimientos representaba un elemento fundamental de la reestructuración institucional. | UN | ومن العناصر الرئيسية في إعادة الترتيب المؤسسية زيادة الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات لإنشاء نظام معرفي. |
Talleres de formación en tecnología de la información | UN | حلقات العمل الخاصة بالتدريب على تكنولوجيا المعلومات |
Prestación de apoyo a las organizaciones no gubernamentales que impartan formación en tecnología de la información y las comunicaciones | UN | :: دعم المنظمات غير الحكومية التي توفر التدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Transferencia al sector privado de la responsabilidad en la capacitación de especialistas en tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | نقل مسؤولية التدريب المتخصص على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى القطاع الخاص. |
89 organizaciones y especialistas en tecnología de la información y las comunicaciones | UN | 89 أخصائيا ومنظمة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Contribuyó mucho a ello que los consumidores de los Estados Unidos siguieran dispuestos a gastar prácticamente todos sus ingresos disponibles y también el vigor de las inversiones empresariales, sobre todo en tecnología de la información. | UN | ويستند ذلك النمو إلى استمرار عزم المستهلكين في الولايات المتحدة على إنفاق كل ما يمكن إنفاقه من دخلهم عمليا، ولكفاءة الاستثمار التجاري، ولا سيما في ميدان تكنولوجيا المعلومات. |
En Timor Oriental, para las elecciones de la Asamblea Constituyente de 2001 y las elecciones presidenciales de 2002, el PNUD capacitó a los funcionarios electorales timorenses en tecnología de la información, aptitudes de gestión y liderazgo, y concedió subvenciones a los distritos locales para propiciar la educación cívica. | UN | وفي تيمور الشرقية قدم البرنامج الإنمائي التدريب لموظفي الانتخابات في مجالات تكنولوجيا المعلومات والإدارة والمهارات القيادية لانتخابات الجمعية التأسيسية التي جرت عام 2001 والانتخابات الرئاسية عام 2002، وقدم المنح للمناطق المحلية لتعزيز التعليم المدني. |
Gastos en tecnología de la información | UN | النفقات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات |
Desde 1992, hemos invitado a unos 1.200 pasantes extranjeros en el ámbito de tecnología de la información y las comunicaciones a participar en programas de desarrollo de los recursos humanos en nuestro país, y hemos enviado a más de 500 voluntarios y expertos en tecnología de la información coreanos para que participen en la aplicación de programas en el extranjero. | UN | ومنذ عام 1992 دعونا حوالي 200 1 من الأجانب المتدربين في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للمشاركة في برامج تنمية الموارد البشرية في بلدي، وأوفدنا أكثر من 500 من الخبراء والمتطوعين الكوريين المتخصصين في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتنفيذ برامج في الخارج. |
Proyecto de cooperación técnica en tecnología de la información y las comunicaciones entre la CEPA y el Gobierno de Finlandia | UN | مشروع التعاون التقني بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وحكومة فنلندا |
Se propone darles capacitación favorable a la familia en función de las tareas agrícolas que desarrollan, con especial hincapié en la capacitación en tecnología de la información y administración agrícola. | UN | ويستهدف ذلك تزويد المزارعات بالتدريب المؤاتي للأسرة على دورهن في المزرعة مع التأكيد بصفة خاصة على التدريب المتعلق بتكنولوجيا المعلومات وحسابات المزرعة. |
En asociación con donantes del sector privado, el PMA también ejecutó un programa amplio de capacitación en tecnología de la información, preparación para casos de emergencia y gestión de las intervenciones. | UN | وبالشراكة مع الجهات المانحة للقطاع الخاص، قدم البرنامج أيضا برنامج تدريب شاملا في مجالي تكنولوجيا المعلومات لإدارة التأهب للطوارئ والاستجابة لها. |
El Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones organiza desde 1986 programas de creación de capacidad y formación en tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | 129 - يعمل المعهد في برامج لبناء القدرات وللتدريب في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات منذ سنة 1986. |
Sr. Darrell E. Owen, Consultor Superior en tecnología de la información y las comunicaciones, Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional | UN | أوين، المستشار الأقدم لشؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة |
Se solicita la suma de 15.600 dólares con cargo a la asistencia temporaria general para la prestación de servicios de apoyo técnico y mantenimiento para el sistema de gestión de la capacidad en tecnología de la información sobre recursos humanos. | UN | 688 - وطُلب مبلغ 600 15 دولار للمساعدة المؤقتة العامة من أجل الدعم الفني وتعهد نظام تكنولوجيا معلومات الموارد البشرية/إدارة المواهب. |
Se solicitan créditos por valor de 60.000 dólares para sufragar los servicios de expertos en procesos de gestión de auditorías y evaluación de riesgos (45.000 dólares) y en tecnología de la información y programas informáticos de auditoría (15.000 dólares) para la División de Auditoría Interna. | UN | 109 - ويغطي مبلغ 000 60 دولار تكاليف الخبرة في عملية إدارة مراجعة الحسابات وتقييم المخاطر (000 45 دولار)، وفي مجال تكنولوجيا المعلومات فيما يتعلق بالبرمجيات المتخصصة في مراجعة الحسابات (000 15 دولار) في شعبة مراجعة الحسابات الداخلية. |