Establecimiento del Centro de capacitación de Asia y el Pacífico en tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo | UN | إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
Establecimiento del Centro de capacitación de Asia y el Pacífico en tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo | UN | إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
La Universidad de Tecnologías de la Información de Tashkent (Uzbekistán) creó un centro para reforzar los conocimientos especializados de las mujeres en tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | وأنشأت جامعة طشقند لتكنولوجيا المعلومات في أوزبكستان مركزاً لتعزيز مهارات النساء في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Se ha invertido mucho en tecnologías de la información desde finales del decenio de 1990. | UN | ويستثمر قدر كبير من الموارد في تكنولوجيا المعلومات منذ أواخر التسعينات. |
Los programas de capacitación en tecnologías de la información se organizan regularmente con el objetivo de reforzar la capacidad del personal de contratación nacional. | UN | وتنظَّم برامج التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات على أساس منتظم بهدف بناء قدرات الموظفين الوطنيين. |
La Sección de Archivos y Expedientes está ampliando asimismo su competencia en tecnologías de la información de aplicación concreta a los sistemas de mantenimiento de registros, como la producción de imágenes. | UN | ويزيد قسم إدارة السجلات والمحفوظات أيضا من خبراته في مجال تكنولوجيا المعلومات بالنسبة لتطبيقات محددة في مجال نظم حفظ السجلات، مثل النظام التصويري. |
Sin embargo, la experiencia de los países industrializados muestra que pueden dilapidarse recursos si se invierte indiscriminadamente en tecnologías de la información y de las comunicaciones. | UN | بيد أن تجربة البلدان المتقدمة النمو تشير إلى أن الاستثمارات غير الرشيدة في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات قد تفضي إلى إهدار كبير للموارد. |
Estatuto del Centro de capacitación de Asia y el Pacífico en tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo | UN | النظام الأساسي لمركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
Establecimiento del Centro de capacitación de Asia y el Pacífico en tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo | UN | إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
Establecimiento del Centro de capacitación de Asia y el Pacífico en tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo | UN | إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
Establecimiento del Centro de capacitación de Asia y el Pacífico en tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo | UN | إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
Establecimiento del Centro de capacitación de Asia y el Pacífico en tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo | UN | إنشاء مركز آسيا والمحيط الهادئ للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية |
A fin de aprovechar esas oportunidades, el Departamento ha tomado la decisión deliberada de invertir más en tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | ولاستغلال هذه الفرص، اتخذت الإدارة قرارا مدروسا للاستثمار بشكل إضافي في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Invertir en tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Invertir en tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
También podría resultar útil una lista interinstitucional de consultores en tecnologías de la información. | UN | وبالمثل، قد يكون من المفيد إنشاء قائمة موحدة مشتركة بين الوكالات للخبراء الاستشاريين المتخصصين في تكنولوجيا المعلومات. |
La Sección de Archivos y Expedientes está ampliando asimismo su competencia en tecnologías de la información de aplicación concreta a los sistemas de mantenimiento de registros, como la producción de imágenes. | UN | ويزيد قسم إدارة السجلات والمحفوظات أيضا من خبراته في مجال تكنولوجيا المعلومات بالنسبة لتطبيقات محددة في مجال نظم حفظ السجلات، مثل النظام التصويري. |
e) Estudiar medidas para facilitar el acceso a la capacitación en tecnologías de la información y las comunicaciones; | UN | " (هـ) استطلاع التدابير الرامية إلى تيسير الوصول إلى التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال؛ |
e) Estudiar medidas para facilitar el acceso a la capacitación en tecnologías de la información y las comunicaciones; | UN | " (هـ) استطلاع التدابير الرامية إلى تيسير الوصول إلى التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال؛ |
Cooperación regional en tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo | UN | التعاون الإقليمي في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Las tasas de analfabetismo de las mujeres, que son mayores que las de los hombres, unidas a su falta de capacitación en tecnologías de la información y las comunicaciones, estorban su ingreso en la economía de la información. | UN | ويساهم ارتفاع معدلات الأمية في أوساط النساء بالمقارنة بالرجال وانعدام تدريبهن في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في حرمان المرأة من دخول اقتصاد المعلومات. |
También son pertinentes a este respecto las iniciativas apoyadas por el Fondo para promover la integración social de los niños y los jóvenes con discapacidad mediante la capacitación en tecnologías de la información y de las comunicaciones en Jordania y por parte de la Autoridad Palestina, mencionadas anteriormente. | UN | وتندرج أيضا في هذا الصدد المبادرات التي يدعمها الصندوق لتعزيز الإدماج الاجتماعي للأطفال والناشئة المعوقين بالتدريب على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الأردن والسلطة الفلسطينية. |
La labor del SIDUNEA también se discutió en la reunión de expertos de la UNCTAD en tecnologías de la información celebrada recientemente (véanse más adelante los párrafos 43 a 47). | UN | كما نوقش عمل النظام اﻵلي للبيانات الجمركية في اجتماع جرى مؤخرا لخبراء اﻷونكتاد حول تكنولوجيا المعلومات )انظر الفقرات ٤٣-٤٧ أدناه(. |