"en tonga" - Translation from Spanish to Arabic

    • في تونغا
        
    • وفي تونغا
        
    • في تونكا
        
    • تونغية
        
    • في مملكة تونغا
        
    En consecuencia, las remesas de trabajadores han llegado a representar hasta el 23% del PIB en Samoa y el 39% en Tonga. UN وبالتالي، مثَّلت تحويلات العمال 23 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في ساموا، و 39 في المائة في تونغا.
    Aumento de la demanda de energía y de la importación de petróleo en Tonga UN أبلغ عن زيادة الطلب على الطاقة والبترول في تونغا
    en Tonga la prioridad es suministrar energía a una mayor proporción de la población UN منحت الأولوية لتحسين سبل الحصول على الطاقة في تونغا.
    Después de dos años de residencia en Tonga se realiza un examen para determinar si procede o no la expedición de un nuevo pasaporte. UN ويتم إصدار جوازات سفر جديدة عقب إجراء استعراض للحالة بعد انقضاء سنتين من الإقامة في تونغا.
    en Tonga se llevan a cabo proyectos de electrificación para proporcionar iluminación y refrigeradores que funcionan con energía solar a las islas remotas. UN وفي تونغا تقام مشاريع الكهربة لتوفير الإضاءة والمبردات التي تعمل بالطاقة الشمسية للجزر النائية.
    Procedimientos para intensificar la cooperación entre los organismos competentes encargados de velar por el cumplimiento de la ley en Tonga UN إجراءات تعزيز التعاون بين وكالات إنفـاذ القانون المختصة في تونغا
    No se ha establecido que ninguna persona que figura en la lista resida en Tonga. UN لم يتم التعرف على أي أشخاص من هذا القبيل مقيمين في تونغا.
    Se permite asimismo revelar información al Fiscal General y a las autoridades a las que ha de informarse sobre las transacciones en Tonga y en otros países. UN ويسمح القانون كذلك بالكشف للمدعي العام والسلطات المقدمة للتقارير عن المعاملات في تونغا ومناطق أخرى.
    Ley para aplicar los AAM sobre productos químicos en Tonga UN تشريع لتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بالمواد الكيميائية في تونغا
    Por consiguiente, en Tonga se ha pasado del castigo a la reintegración de los jóvenes delincuentes en sus comunidades. UN ولذلك بدأ الابتعاد عن مسألة العقاب والتحرك صوب إعادة إدماج المجرمين الشباب في مجتمعاتهم المحلية في تونغا.
    Tomó nota de los indicadores educativos en Tonga y del Programa de apoyo a la educación del país. UN وأشارت إلى مؤشرات التعليم وبرنامج دعم التعليم في تونغا.
    Estos derechos fundamentales, introducidos en Tonga hace más de un siglo, existen ahora en la Constitución de la mayoría de los Estados. UN وهذه الحقوق الأساسية، التي اعتُمدت في تونغا منذ أكثر من 100 سنة، هي اليوم أمر تنص عليه الدساتير في معظم دول العالم.
    en Tonga no existe la propiedad absoluta de la tierra. UN ولا توجد حقوق ملكية مطلقة للأراضي في تونغا.
    En Samoa murieron 143 personas y en Tonga 9. UN إذ قُتل ما مجموعه 143 شخصا في ساموا و 9 أشخاص في تونغا.
    En consecuencia, las remesas de trabajadores han llegado a niveles elevados del PIB, a saber, de hasta 23% en Samoa y 39% en Tonga. UN وبناء على ذلك، ارتفعت تحويلات العمال إلى 23 في المائة من الناتح المحلي الإجمالي في ساموا و 39 في المائة في تونغا.
    Entre otras actividades ejecutadas en ese contexto, se examinó la documentación sobre la violencia contra la mujer en Tonga y los países vecinos. UN وشمل ذلك استعراض وثائق تتعلق بالعنف ضد المرأة في تونغا والبلدان المجاورة.
    Lord Vaea también destacó que los casos de tortura no eran sistemáticos en Tonga; de hecho, eran muy poco frecuentes. UN وشدد اللورد فايا على أن التعذيب لا يمارس بصورة منهجية في تونغا وعلى أنه نادر جداً في الواقع.
    Eslovenia señaló que la edad de responsabilidad penal en Tonga estaba fijada en 8 años, una edad inferior a la norma internacional. UN كما لاحظت سلوفينيا أن سن المسؤولية الجنائية في تونغا هي 8 سنوات، أي أنها أدنى من المعيار الدولي.
    Cuba acogió con satisfacción el elevado nivel de alfabetización y la promoción de la educación superior en Tonga. UN ورحّبت كوبا بالمستوى العالي للإلمام بالقراءة والكتابة وبالتقدم في مجال التعليم العالي في تونغا.
    57. Sí existen en Tonga leyes y reglamentos que tienen en cuenta la discapacidad: UN 57- وتوجد في تونغا قوانين ولوائح شاملة للإعاقة من ضمنها ما يلي:
    En Kiribati, por ejemplo, hay sólo 3 personas, que trabajan en investigación y desarrollo experimental, contando a los profesionales de todos los sectores. en Tonga, hay 15, en Seychelles, 33 y en Chipre, 366 Para más detalles, véase UNESCO 1996 Statistical Yearbook. UN فعلى سبيل المثال، يبلغ مجموع اﻷشخاص العاملين في البحوث والتطوير التجريبي في جميع القطاعات في كريباتي ٣ أشخاص وفي تونغا ١٥ شخصا وفي سيشيل ٣٣ شخصا وفي قبرص ٣٦٦ شخصا)٣(.
    No conozco a nadie en Tonga lo suficiente como para amarlo, y... enviar a mi hijo pero creo que Dios si. Open Subtitles لا اعرف اي احد في تونكا لأحبه و سأرسل لهم ابني و لكن
    Tras evaluar la capacidad financiera del solicitante, la Comisión constató que Tonga Offshore Mining Limited fue constituida en el Reino de Tonga el 7 de mayo de 2008 y era una subsidiaria constituida en Tonga de Nautilus Minerals Incorporated. UN 26 - لاحظت اللجنة، في تقييمها للقدرة المالية لمقدم الطلب، أن شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة تأسست في مملكة تونغا في 7 أيار/مايو 2008 وهي شركة مساهمة تونغية تابعة لشركة نوتيلَس المحدودة للمعادن.
    13. El LLP señaló que la violencia contra la mujer era un problema persistente en Tonga, sobre el cual no se disponía más que de una pequeña cantidad de datos empíricos. UN 13- وأفادت المنظمة بأن العنف ضد المرأة مسألة مستمرة في مملكة تونغا لا يتوافر بشأنها سوى كمية قليلة من البيانات العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more