Último domicilio conocido: hay informes de que estuvo viviendo en un hotel de propiedad del Gobierno en Split (Croacia), pero que se fue de allí. | UN | آخر مكان إقامة معروف: تفيد التقارير أنه كان يسكن في فندق تملكه الدولة في سبليت، كرواتيا، لكنه رحل عنه بعد ذلك. |
La UNMOVIC pidió realizar una entrevista con un especialista iraquí en un hotel de Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك إجراء مقابلة مع أحد المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
Ejemplo de ello sería un colchón utilizado en un hotel de alta categoría. | UN | ومن الأمثلة على ذلك المراتب التي استخدمت في أحد الفنادق الرفيعة المستوى. |
¿Cómo un desamparado que se aloja ilegalmente en un hotel puede pedir servicio? | Open Subtitles | كيف يطلب رجل متشرد ينزل بفندق بشكل غير شرعي خدمة الغرف؟ |
Y creo que con eso, podrán quedarse en un hotel hasta que reconstruyamos el lugar. | Open Subtitles | وأعتقد مع ذلك أن بإستطاعتكم البقاء في الفندق حتى نعيد بناء هذا المكان |
¿Y para eso viví cuatro meses en un hotel barato sin TV por cable? | Open Subtitles | من اجل هذا عشت 4 شهور فى فندق سيء بدون قنوات فضائية |
Una participante expuso sus experiencias en el enjuiciamiento de un atentando terrorista cometido en 2002, tanto en un hotel como en una aeronave. | UN | وشاطرت إحدى المشاركات الحضورَ تجربتَها مع الملاحقة القضائية لاعتداء إرهابي حصل عام 2002، سواء في فندق أو على متن طائرة. |
Como si no bastara pasar meses encerrado por este caso, metido en un hotel sin ver a mis hijos. | Open Subtitles | لم يكفي الأمر سوءاً حبسي في هذه القضية لأشهر عالق في فندق أرى أطفال عطلات الأسبوع |
Y como son vacaciones de primavera estamos atrapados en un hotel de mierda. | Open Subtitles | وحيث أننا في عطلة الربيع فإننا الآن متورطون في فندق سيء |
Hay un puesto de distribución al público en un hotel de la capital. | UN | وتوجد في أحد فنادق العاصمة كوة لتوزيع الجريدة على العامة. |
La UNMOVIC solicitó la celebración de sendas entrevistas con dos funcionarios iraquíes en un hotel de Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك مقابلة اثنين من المختصين في أحد فنادق بغداد. |
El equipo del OIEA solicitó la celebración de una entrevista con un funcionario iraquí en un hotel de Bagdad. | UN | طلب فريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية مقابلة أحد المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
La última noche que estuvo vivo, se hospedó en un hotel barato cerca de la estación de tren de Dunkirk. | TED | في الليلة الماضية التي علمنا فيها أنه حيّ، قضّاها في أحد الفنادق الرخيصة على مقربة من محطة القطار في دونكريك. |
Ríete todo lo que quieras pero me hospedarán en un hotel lujoso, con todos los gastos pagos. | Open Subtitles | اضحكقدرماشئت.. ولكنهم سيضعوني في أحد الفنادق الفخمة مدفوعة التكاليف |
Si los ponemos en un hotel, se irán en la mañana. | Open Subtitles | سننزلهم بفندق ولكنهم لن يكونوا هناك بالصباح |
Eso está muy bien, Srta. Saint George pero usted dijo que cuando su padre murió usted trabajaba de criada en un hotel, en Jonesport. | Open Subtitles | كل هذا جيد , أنسة سانت جورج لكنك أخبرتني انه في الوقت الذي توفي فيه أباكِ كنتِ تعملين كخادمة بفندق... |
Estamos en un hotel. ¿Por qué no pedimos servicio a la habitación? | Open Subtitles | بما اننا سنبقى في الفندق لما لا نطلب خدمة الغرف |
Mi marido ha dicho que te ha conocido en un hotel de Chicago. | Open Subtitles | زوجي يقول بأنه قابلك في شيكاغو في الفندق |
Deberíamos estar en un hotel, pero todo fue... tan rápido que ya no habían habitaciones. | Open Subtitles | كان ينبغي ان ننزل فى فندق لكنهم يقولون انه لا يوجد مكان خالى |
Es una tontería que se quede en un hotel cuando tenemos cuartos vacíos. | Open Subtitles | وظننت انه من العيب ان يقيم فى فندق بينما لدينا العديد من الغرق الخالية هنا |
Puede que sea una tonta pero pasar la noche en un hotel con un hombre es algo importante para mí. | Open Subtitles | ربما أنا سخيفة لكن الذهاب لفندق مع رجل أمر كبير بالنسبة لي |
En primer lugar, no se ha formulado ningún plan para convertir el monasterio en un hotel. | UN | فأولا، ليست هناك أية خطط لتحويل الدير المذكور إلى فندق. |
Hoy son las elecciones internas, no voy a esconderme en un hotel. | Open Subtitles | اليوم هو اليوم الاساسى انا لن اختبأ فى غرفتى بالفندق |
Si Greg vuelve antes de la conferencia, me quedaré en un hotel en la ciudad por los próximos tres días. | Open Subtitles | اسمع ان تصادف عودة غريغ من المؤتمر باكرا فأنا أنزل في فندق في البلدة للثلاثة أيام المقبلة |
Vamos sólo a llevarlo, meterlo en un hotel y regresamos inmediatamente. | Open Subtitles | نعم، سنضعه في الفراش فحسب سنجد له فندقاً |
Conozco a alguien que trabaja en un hotel grande de la costa. | Open Subtitles | أعرف أحدا ممن يعملون في الفنادق الفخمة التي على الساحل |
Bueno, no estoy muy seguro porque lo pusieron en un hotel diferente al mío. | Open Subtitles | انا في الحقيقة لا اعرف لإنهم وضعوه في فنادق مختلفة اكثر مني |
Pero es tan romántico encontrase con un desconocido en un hotel o un departamento. Su corazón palpita. | Open Subtitles | لكن من الرومانسي أن تقابلي شخصاً لا تعرفيه في غرفة فندق |
Sí. Y fue lindo porque sólo fue una noche en un hotel. | Open Subtitles | نعم و كان ذلك لطيفاً لأنه حصل مرة واحدة وفي فندق |