"en un restaurante" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مطعم
        
    • في المطعم
        
    • فى مطعم
        
    • بمطعم
        
    • في مطعمٍ
        
    • إلى مطعم
        
    • بالمطعم
        
    • مطعماً
        
    • أحد المطاعم
        
    • على مطعم
        
    • لمطعم
        
    • مطعم في
        
    • فى المطعم
        
    • من المطعم
        
    • من مطعم
        
    Volvió a ver a Django en un restaurante en Alemania... y volvió a desmayarse. Open Subtitles و لما شاهده مرة أخرى في مطعم في ألمانيا أغمي عليه أيضا
    Nos conocimos cuando estuve en un restaurante la semana pasada y devolví una sopa. Open Subtitles التقيت بها في مطعم ذهبت إليه الأسبوع الماضي وأرجعت للمطبخ حساء ما
    Estuvo cenando y bebiendo vino con su esposa en un restaurante local. Open Subtitles كان يتعشى و يتناول النبيذ مع زوجته في مطعم محلي
    Comí en un restaurante chino-germano y una hora después tenía hambre de poder. Open Subtitles لقد تناولت في المطعم الصيني الألماني. وبعد ساعة، شعرت بالجوع للسلطة.
    Mamá y papá dicen que tendremos Acción de Gracias en un restaurante. Open Subtitles أمي وأبي يقولان أننا سنتناول وليمة عيد الشكر في مطعم
    Mamá y papá dicen que cenaremos Acción de Gracias en un restaurante. Open Subtitles أبي وأمي يقولان أننا سنتناول وليمة عيد الشكر في مطعم
    No voy a esperar para ir a un parque o meterme en un restaurante. Open Subtitles أنا لن أنتظر حتى نصل إلى حديقة أو أن نتوقف في مطعم
    Hace unas semanas, conocí a un hombre en un restaurante, me preguntó si quería ganar algo de dinero extra. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع، التقيت رجل في مطعم الذي طلب مني إذا أردت لكسب بعض المال الاضافي.
    En la primavera de 1994 estaba trabajando en un restaurante de Maksimir en Zagreb. UN وفي ربيع عام ١٩٩٤، كان يعمل في مطعم في ماكسيمير، بزغرب.
    Uno de ellos provocó a Ali Polat que acababa de cenar en un restaurante turco propiedad de Mehmet Baschoroz. UN وقام أحدهم باستفزاز علي بولات الذي كان قد انتهى لتوه من العشاء في مطعم تركي يملكه محمد بشروز.
    El 5 de marzo se produjo una explosión en un restaurante serbio de Pec. Seis personas resultaron heridas, una de ellas de gravedad. UN وفي ٥ آذار/ مارس، وقع انفجار في مطعم صربي في بيك، أصيب من جرائه ستة أشخاص بجروح، إصابــة أحدهــم خطيرة.
    Los cuatro almorzaron en un restaurante, donde Dancel sugirió que Godfrey tuviera relaciones sexuales con el autor. UN وتناول أربعتهم الغداء في مطعم حيث عرض دانسيل على غودفري أن يمارس الجنس مع صاحب البلاغ.
    Un vendedor austríaco aceptó un pedido para que fabricara, entregara e instalara un equipo de abastecimiento de agua en un restaurante de Alemania. UN قبل بائع نمساوي طلباً لإنتاج تجهيزات سحب مشروبات وتسليمها وتركيبها في مطعم في ألمانيا.
    A pesar de su enfermedad, él trabajaba a tiempo parcial en un restaurante de Lulea. UN وبالرغم من مرضه، فقد كان يعمل لبعض الوقت في مطعم في لوليا.
    A pesar de su enfermedad, él trabajaba a tiempo parcial en un restaurante de Lulea. UN وبالرغم من مرضه، فقد كان يعمل لبعض الوقت في مطعم في لوليا.
    Trabajó como sumiller en un restaurante de la isla de Elba, en la provincia de Livorno, durante la temporada turística y como vendimiador. UN وعمل نادلاً خبيراً في الخمور في مطعم بجزيرة إلب بولاية ليفورن خلال الموسم السياحي وعاملاً في جني العنب.
    Los amigos entran y salen de tu vida como los camareros en un restaurante. Open Subtitles أصدقاء يدخلون ويخرجون من حياتك مثل مساعدي النادل في المطعم
    No van a hacer nada en un restaurante. No en un lugar público. Open Subtitles لن يفعلوا أيّ شئ في المطعم.ليس في مكان عامّ
    No recuerdo cuándo fue la última vez que pude sentarme en un restaurante o ir a un partido. Open Subtitles لا أتذكر حتى أخر وقت لى تمكنت من الجلوس فى مطعم أو ذهبت للعب الكرة
    Yo estaba en un restaurante en Bloomfield el 19 de septiembre, del año pasado. Open Subtitles حسنا ,كنت موجودا بمطعم ببلومفيلد في التاسع عشر من سبتمبر بالسنة الماضيه
    Con tu apariencia y personalidad, deberías trabajar en un restaurante elegante, o en un hotel de lujo y ganar tres veces más. Open Subtitles رجلٌ بمظهرك الأنيق و سحرك لابد و أن يعمل في مطعمٍ فاخر أو في فندق فخم
    Bueno, se convierte en un restaurante que es un campo de entrenamiento para que futuros dueños descubran cómo evitar todos los obstáculos. TED حسنًا، لقد تحول هذا إلى مطعم بمثابة ساحة تدريب لمطاعم المستقبل حتى تكتشف طريقة يمكن بها تجنب كل العقبات.
    Estábamos en un restaurante y recogía las migas de la mesa se las ponía en la palma de la mano y se las llevaba hasta que podía tirarlas. Open Subtitles عندما نكون بالمطعم وينظف الطاوله من الفتات و يجمع الفتات من الطاوله ،و يضعه في قبضته
    Trabaja en un restaurante junto al lago. Open Subtitles أنها تعمل في مطعماً بجانب البحيرة
    Al parecer en Ucrania le habían ofrecido a E. un trabajo de camarera y de bailarina tradicional ucrania en un restaurante de Australia. UN في أوكرانيا وعرض عليها العمل نادلةً وراقصة تؤدي الرقصات الأوكرانية التقليدية في أحد المطاعم في أستراليا.
    Porque Jack ha invertido mucho dinero en un restaurante que yo abriré, llamado "Rus". Open Subtitles لان جاك إستثمر الكثير من الأموال على مطعم "سيفتتحه و يدعى "راس
    Y me gustaría saber cómo una Casa de Dios se convirtió en un restaurante de pollos. Open Subtitles وأريد أن أعرف كيف لبيت من بيوت الله أن يتحوّل لمطعم دجاج
    Almorzamos tarde en un restaurante feo y solitario cerca del mar. Open Subtitles تناولنا الغداء فى المطعم الرث الوحيد على الشاطئ هناك
    Cuatro manzanas más allá, hubo una pelea en un restaurante el martes. Open Subtitles على بعد اربع بنايات من المطعم الذي حدث به المشاجره يوم الخميس
    Y la otra la compraste hoy en un restaurante de la carretera. Open Subtitles و الأخرى أنت إشتريتها اليوم من مطعم على الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more