João Lopes, tras pasar dos días buscando a su esposa Terezinha, la encontró en una habitación de hotel con su amante José Gaspar Felix. | UN | فبعد أن أمضى جواو لوبيز يومين وهو يبحث عن زوجته تيريزينه عثر عليها في غرفة فندق مع عشيقها غاسبار فيليكس. |
Lo transportaron hasta Byakato y lo dejaron herido en una habitación durante cuatro días. | UN | وبعد ذلك نقلوه إلى بياكاتو حيث أودعوه بجروحه في غرفة لأربعة أيام. |
Pasaron la noche detenidos en una casa, en una habitación junto con tres hombres que se identificaron como residentes de Izbat Abdu-Rabbuh. | UN | واحتجزوهم طوال الليل في غرفة في أحد البيوت مع ثلاثة رجال عرفوا أنفسهم بأنهم من سكان عزبة عبد ربه. |
Bien, nadie se encierra en una habitación llena de viejas obras en medio de la noche por accidente, ¿cierto? | Open Subtitles | حسناً , لا يتواجد الأشخاص بغرفة مقفلة و ممتلئة بالتحف الفنية القديمة في منتصف الليل بالمصادفة ، أليس كذلك ؟ |
Ropa en una habitación, por allí. Botas que sólo un hombre usaría. | Open Subtitles | ملابس في الغرفة العلوية، أحذية، أغراض لا يستخدمها إلا الرجال |
Podrían ser los vecinos, en una habitación de hotel, sus padres. Lo siento. | TED | من المحتمل أن يكونا جيران .. في غرفة فندق أو والديكم. |
Un profesor de psicología tomó niños de cuatro años de edad y los dejó solos en una habitación. | TED | أخذ أستاذ علم النفس مجموعة من الأطفال في الرابعة من عمرهم ووضعهم وحدهم في غرفة |
Cosas como un ordenador que cabe en una habitación, y contiene millones de piezas de información, o el cohete Saturno 5. | Open Subtitles | مثل صنع حاسب آلي يمكن وضعه في غرفة واحدة و يحتوي على ملايين المعلومات أو الصاروخ ساتيرن 5 |
Realmente no puedo hablar ahora. Estoy en una habitación llena de gente. | Open Subtitles | لا أستطيع حقا التكلم الآن فأنا في غرفة مليئة بالناس |
Te dije que dormir en una habitación con Chris te volvería estúpido. | Open Subtitles | قال لك النوم في غرفة مع كريس سوف تجعلك غبي. |
Dos personas, un hombre y una mujer en una habitación, por una noche, porque son capaces de más. | Open Subtitles | سأرى شخصين، رجل وامرأة في غرفة لليلة واحدة لأنّهما لم يعودا قادرين إلاّ على هذا |
Alguien te hizo fotos en una habitación de hotel, y estás usando drogas. | Open Subtitles | شخص ما التقط صور لك في غرفة فندق وأنت تتعاطى المخدّرات |
No hace mucho, estuve en una habitación, y una preciosa mujer se despidió de mí. | Open Subtitles | منذ مدة ليست بعيدة وقفت في غرفة مع امرأة جميلة قلت لي ارحل |
Simplemente estás atrapado en una habitación de cristal en un edificio de acero sin ninguna forma posible de escapar. | Open Subtitles | انت فقط عالقة في غرفة زجاجية داخل بناية فولاذية مع عدم وجود أي فرصة نهائيا للخروج |
Nunca pensé que me molestaría estar en una habitación llena de zapatos. | Open Subtitles | ما إعتقدت بأنّني سأكون هذه الغاضبة في غرفة مليئة بالأحذية |
Significa que estoy sentado solo en una habitación llena de perdedores. | Open Subtitles | هذا يعني أني كنتُ جالساً بغرفة مليئة بالفاشلين لوحدي |
No quiero parecer poco patriota, pero veo una guapa mujer en una habitación con tres hombres, y ahora uno de ellos está muerto. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو لا وطني, لكني أرى فتاة جميلة تشارك ثلاثة شبان في الغرفة والآن أحد هؤلاء الفتية ميت |
Tuve un pretendiente que me quiso meter en una habitación con látigos y demás. | Open Subtitles | أنا أعرف أحدهم، أراد مني الذهاب إلى غرفة مليئة بالسياط وتلك الأشياء |
- Estás en una habitación doble. - Era la única que tenían disponible. | Open Subtitles | أنك في غرفه نصف خاصة هذي الغرفه المتاحه الوحيده التي لديهم |
Es natural, estabas sóla, en una habitación de hotel, con un desconocido, | Open Subtitles | بالطبع . انت وحدك فى غرفة بفندق مع رجل غريب |
Se le asignó el número 933 y se le ubicó en una habitación con otros tres detenidos ubicada en el Módulo 1, Planta 1. | UN | وسُجل تحت الرقم 933 ووُضع في غرفةٍ برفقة ثلاثة أشخاص محتجزين آخرين في الوحدة رقم 1 في الطابق الأول. |
Después de sospechar que un asesinato está ocurriendo en una habitación contigua, | Open Subtitles | بعد شكه في وقوع جريمة القتل في حجرة الفندق المجاورة |
La última vez que los tres estuvimos en una habitación juntos fue en circunstancias menos celebratorias. | Open Subtitles | حيث كنا ثلاثتنا معاً في نفس الغرفة و لم يكن ذلك ضمن ظروف تدعو للاحتفال |
Estábamos atrapados en una habitación sin ventanas sin indicio del día brillante y soleado que dejamos atrás. | TED | لقد كنا عالقين فى حجرة بدون نوافذ بدون أى أثر لليوم المشمس المشرق الذى تركناه. |
Si querían crear más Espectros podría fácilmente meterse un macho y una hembra, ya sabes, en una habitación. | Open Subtitles | إذا أرادوا إنتاج أشباح أكثر بأمكانهم ذلك بسهولة، ذكر وأنثى، وأنت تعرف -الحصول على غرفة |
Se han introducido procedimientos judiciales para mejorar la experiencia de las víctimas, incluso disposiciones que les permiten prestar testimonio en una habitación separada. | UN | ١٢٦ - وقد تم تطبيق إجراءات في المحاكم لتحسين موقف الضحايا، بما في ذلك السماح بتقديم اﻷدلة في غرف منفصلة. |
La policía los aisló entonces en una habitación y ordenó a los testigos que los reconocieran. | UN | وبعد ذلك احتجزتهم الشرطة في قاعة لا يوجد فيها سواهم وطلبت من شهود العيان التعرف عليهم. |
El 20 de octubre de 2001, los partidarios del Partido Nacionalista de Bangladesh secuestraron al autor de la queja y lo encerraron en una habitación oculta y aislada, en Islampur, donde fue objeto de malos tratos graves. | UN | 2-2 وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2001، اختطف أنصار الحزب الوطني البنغلاديشي صاحب الشكوى واقتادوه إلى غرفة سرية معزولة في إسلامبور، حيث تعرَّض لسوء معاملة شديدة. |
En una partida de cartas en una habitación secreta puede ser verdad, pero no sabías nada de este tío. | Open Subtitles | ربما يكون هذا مُحقاً إذا كنت تلعب في غرفة خلفية لكنك لا تعلم شيئاً عن ذلك الرجل |