"en vivo desde" - Translation from Spanish to Arabic

    • على الهواء مباشرة من
        
    • على الهواء من
        
    • في بث مباشر من
        
    • مباشرةً من
        
    • حية من
        
    • في بث حي من
        
    • بثّ مباشرة من
        
    Esta noche transmitimos en vivo desde un pequeño pueblo Americano... desconocido por la mayoría hasta hace pocas semanas. Open Subtitles نبث على الهواء مباشرة من بلدة أمريكية صغيرة معظمنا لم يسمعوا بها منذ بضعة أسابيع
    en vivo desde Le Mans, Francia, son las 24 Horas de Le Mans. Open Subtitles على الهواء مباشرة من لومان، فرنسا، هو 24 ساعة في لومان.
    Han encontrado el último boleto y tenemos un reporte en vivo desde Paraguay, Sur América. Open Subtitles وجدت التذكرة الخامسة والأخيرة ونوافيكم الآن بتقرير حي على الهواء من باراجواي، جنوب أمريكا
    Estamos en vivo desde el Centro de Convenciones donde están llegando varios oficiales para la conferencia bajo la protección de la policía local y las fuerzas antiterroristas. Open Subtitles نحن معكم في بث مباشر من مقر الإتفاقية، حيث يقدم المسؤولون لهذا المؤتمر اليوم في حماية الشرطة المحلية و قوات مغاوير مكافحة الإرهاب.
    Estamos transmitiendo en vivo desde el Estadio de la ciudad de Skopje, esperando el inicio de la final entre Macedonia y Levski. Open Subtitles نبث لكم مباشرةً من ملعب مدينة سكوبيي بإنتظار بدء اللقاء النهائي بين فريقي مقدونيا وليفسكي في لقاء الفوز باللقب
    Se ha establecido una conexión directa con la radio de las Naciones Unidas en Nueva York para transmitir noticias en vivo desde la Sede. UN وتم إنشاء وصلة مع إذاعة الأمم المتحدة في نيويورك لبث أخبار حية من المقر.
    Estamos en vivo desde el Aeropuerto Memorial... Open Subtitles تقرير التلفزيون : نحن في بث حي من المطار المذكور
    Transmitimos sueños en vivo desde el subconciente del cerebro. Open Subtitles لدينا بث على الهواء مباشرة من منطقة اللاوعي بالمخ
    Y ahora en vivo desde el corazón del West End de Londres de su Open Subtitles و الآن على الهواء مباشرة من قلب وست إند بلندن
    Soy Ted Saunders, y estoy con Katie Kerwin-McCrimmon, transmitiendo en vivo desde el salón principal del Grand Hyatt, Washington. Open Subtitles أنا تيد ساوندرز، هنا مع كايتي كيروين ماكرايمن، ننقل لكم على الهواء مباشرة من القاعة الرئيسية لفندق جراند حياة واشنطن
    Y ahora, en vivo desde el hermoso centro de Portland, sus anfitriones Kate Cassidy y Ryan Thomas en la Locura Matinal de la K-100. Hola todos, es miércoles. Open Subtitles والآن ، على الهواء مباشرة من المدينة الجميلة بورتلاند ، هذا مضيفكم
    Soy Tracey Kimberly reportando en vivo desde el Capitolio... donde hemos visto un cambio de eventos... orquestado por un abogado poco conocido... de la firma Whiteman, Small, Johnson. Open Subtitles هذه هى تريسى كمبرلى أقدم لكم تقريرا على الهواء من الكابيتول الذى شهد للتو تطور مذهل للأحداث
    Soy "Tormenta" Banks en vivo desde el depósito de Bay Bridge... donde una joven no identificada está atrapada. Open Subtitles نبث على الهواء من برج الماء و يعتقد أنهم وجدوا فتاة محتجزة
    Estamos en vivo desde el Parque Leimert, donde llegará el Alcalde... y se dirigirá a una multitud de varios miles de personas. Open Subtitles عدنا إليك على الهواء من متنزه ليمرت، حيث. سيأتى رئيس البلدية يخاطب الحشد المكون من عدّة ألاف شخص
    Soy Walter J. Chapman reportando en vivo desde La Haya. Open Subtitles معكم والتر شابمان في بث مباشر من هيغ
    Soy Kent Brockman, reportando en vivo desde el juicio de Dios contra Lisa Simpson. Open Subtitles معكم (كنت بروكمن) في بث مباشر من محاكمة "الرّب ضد (ليسا سمبسون)"
    Les habla su Primo Brucie en la 720 WWEN transmitiendo en vivo desde la cima del mundo. Open Subtitles مرحباً هذا صديقكم كوزين بورك 720 " wen " في بث مباشر من قمّة العالم
    Volveremos con más policías en vivo, desde el lugar. Open Subtitles سنعود بمزيد من الرجال. مباشرةً من الموقع.
    Aquí Tom Tucker en vivo desde la escuela James Woods con una primicia sensacional. Open Subtitles معكم توم تكر مباشرةً من مدرسة جيمس وود الثانوية في هذه الفقرة الضرورية
    Informamos en vivo desde el centro de convenciones de Empire City donde miles de personas se han reunido, pero ninguna más importante que los asistentes a los Premios Mundiales a la Humanidad. Open Subtitles إذاعة حية من مركز مؤتمرات مدينة إمباير حيث آلاف من البشر يجتمعون في مكان واحد ولكن لا أحد منهم أهم
    ¿Hola? Estoy aquí en vivo desde South Park Colorado, donde ciudadanos de Los Ángeles, Open Subtitles (أنا في بث حي من (ساوث بارك (كولورادو)، مواطنون من (لوس أنجلوس)
    Esto es en vivo desde Coachella Valley cerca de Joshua Tree. Open Subtitles هذا بثّ مباشرة من واد كوتشيلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more